Skip to main content

Text 18

ТЕКСТ 18

Devanagari

Деванагари

त्वाष्ट्रस्य जन्म निधनं पुत्रयोश्च दितेर्द्विजा: ।
दैत्येश्वरस्य चरितं प्रह्लादस्य महात्मन: ॥ १८ ॥

Text

Текст

tvāṣṭrasya janma-nidhanaṁ
putrayoś ca diter dvijāḥ
daityeśvarasya caritaṁ
prahrādasya mahātmanaḥ
тва̄шт̣расйа джанма-нидханам̇
путрайош́ ча дитер двиджа̄х̣
даитйеш́варасйа чаритам̇
прахра̄дасйа маха̄тманах̣

Synonyms

Пословный перевод

tvāṣṭrasya — of the son of Tvaṣṭā (Vṛtra); janma-nidhanam — the birth and death; putrayoḥ — of the two sons, Hiraṇyākṣa and Hiraṇyakaśipu; ca — and; diteḥ — of Diti; dvijāḥ — O brāhmaṇas; daitya-īśvarasya — of the greatest of the Daityas; caritam — the history; prahrādasya — of Prahlāda; mahā-ātmanaḥ — the great soul.

тва̄шт̣расйа — сына Твашты (Вритры); джанма-нидханам — рождение и смерть; путрайох̣ — двух сыновей, Хираньякши и Хираньякашипу; ча — и; дитех̣ — Дити; двиджа̄х̣ — о брахманы; даитйа-ӣш́варасйа — величайшего из Дайтьев; чаритам — история; прахра̄дасйа — Прахлады; маха̄-а̄тманах̣ — великой души.

Translation

Перевод

O brāhmaṇas, also recounted are the births and deaths of Vṛtrāsura and of Diti’s sons Hiraṇyākṣa and Hiraṇyakaśipu, as well as the history of the greatest of Diti’s descendants, the exalted soul Prahlāda.

О брахманы, здесь также повествуется о рождении и смерти Вритрасуры и сыновей Дити — Хираньякши и Хираньякашипу. Кроме того, здесь рассказана история жизни величайшего из потомков Дити, возвышенного Прахлады.