Skip to main content

Text 49

ТЕКСТ 49

Devanagari

Деванагари

वालखिल्या: सहस्राणि षष्टिर्ब्रह्मर्षयोऽमला: ।
पुरतोऽभिमुखं यान्ति स्तुवन्ति स्तुतिभिर्विभुम् ॥ ४९ ॥

Text

Текст

vālakhilyāḥ sahasrāṇi
ṣaṣṭir brahmarṣayo ’malāḥ
purato ’bhimukhaṁ yānti
stuvanti stutibhir vibhum
ва̄лакхилйа̄х̣ сахасра̄н̣и
шашт̣ир брахмаршайо ’мала̄х̣
пурато ’бхимукхам̇ йа̄нти
стуванти стутибхир вибхум

Synonyms

Пословный перевод

vālakhilyāḥ — the Vālakhilyas; sahasrāṇi — thousands; ṣaṣṭiḥ — sixty; brahma-ṛṣayaḥ — great sages among the brāhmaṇas; amalāḥ — pure; purataḥ — in front; abhimukham — facing the chariot; yānti — they go; stuvanti — they offer praise; stutibhiḥ — with Vedic prayers; vibhum — to the almighty lord.

ва̄лакхилйа̄х̣ — Валакхильи; сахасра̄н̣и — тысяч; шашт̣их̣ — шестьдесят; брахма-р̣шайах̣ — великие мудрецы, принадлежащие к сословию брахманов; амала̄х̣ — чистые; пуратах̣ — впереди; абхимукхам — лицом к колеснице; йа̄нти — идут; стуванти — прославляют; стутибхих̣ — молитвами из Вед; вибхум — всемогущего повелителя.

Translation

Перевод

Facing the chariot, the sixty thousand brāhmaṇa sages known as Vālakhilyas travel in front and offer prayers to the almighty sun-god with Vedic mantras.

Впереди, повернувшись лицом к колеснице, шествуют шестьдесят тысяч мудрецов-брахманов по имени Валакхильи. Они славят всемогущего бога Солнца, декламируя ведические мантры.