Skip to main content

Text 35

ТЕКСТ 35

Devanagari

Деванагари

मित्रोऽत्रि: पौरुषेयोऽथ तक्षको मेनका हहा: ।
रथस्वन इति ह्येते शुक्रमासं नयन्त्यमी ॥ ३५ ॥

Text

Текст

mitro ’triḥ pauruṣeyo ’tha
takṣako menakā hahāḥ
rathasvana iti hy ete
śukra-māsaṁ nayanty amī
митро ’трих̣ паурушейо ’тха
такшако менака̄ хаха̄х̣
ратхасвана ити хй эте
ш́укра-ма̄сам̇ найантй амӣ

Synonyms

Пословный перевод

mitraḥ atriḥ pauruṣeyaḥ — Mitra, Atri and Pauruṣeya; atha — as well; takṣakaḥ menakā hahāḥ — Takṣaka, Menakā and Hāhā; rathasvanaḥ — Rathasvana; iti — thus; hi — indeed; ete — these; śukra-māsam — the month of Śukra (Jyaiṣṭha); nayanti — rule; amī — these.

митрах̣ атрих̣ паурушейах̣ — Митра, Атри и Паурушея; атха — также; такшаках̣ менака̄ хаха̄х̣ — Такшака, Менака и Хаха; ратхасванах̣ — Ратхасвана; ити — так; хи — несомненно; эте — эти; ш́укра-ма̄сам — месяцем шукра (джьяиштха); найанти — правят; амӣ — эти.

Translation

Перевод

Mitra as the sun-god, Atri as the sage, Pauruṣeya as the Rākṣasa, Takṣaka as the Nāga, Menakā as the Apsarā, Hāhā as the Gandharva and Rathasvana as the Yakṣa rule the month of Śukra.

Месяцем шукра правят: как бог Солнца — Митра, из мудрецов — Атри, из ракшасов — Паурушея, из нагов — Такшака, из апсар — Менака, из гандхарвов — Хаха, а из якшей — Ратхасвана.