Text 33
ТЕКСТ 33
Devanagari
Деванагари
धाता कृतस्थली हेतिर्वासुकी रथकृन्मुने ।
पुलस्त्यस्तुम्बुरुरिति मधुमासं नयन्त्यमी ॥ ३३ ॥
पुलस्त्यस्तुम्बुरुरिति मधुमासं नयन्त्यमी ॥ ३३ ॥
Text
Текст
dhātā kṛtasthalī hetir
vāsukī rathakṛn mune
pulastyas tumburur iti
madhu-māsaṁ nayanty amī
vāsukī rathakṛn mune
pulastyas tumburur iti
madhu-māsaṁ nayanty amī
дха̄та̄ кр̣тастхалӣ хетир
ва̄сукӣ ратхакр̣н муне
пуластйас тумбурур ити
мадху-ма̄сам̇ найантй амӣ
ва̄сукӣ ратхакр̣н муне
пуластйас тумбурур ити
мадху-ма̄сам̇ найантй амӣ
Synonyms
Пословный перевод
дха̄та̄ кр̣тастхалӣ хетих̣ — Дхата, Критастхали и Хети; ва̄суких̣ ратхакр̣т — Васуки и Ратхакрит; муне — о мудрец; пуластйах̣ тумбурух̣ — Пуластья и Тумбуру; ити — так; мадху-ма̄сам — месяц мадху (чайтра, время весеннего равноденствия); найанти — возглавляют; амӣ — эти.
Translation
Перевод
My dear sage, Dhātā as the sun-god, Kṛtasthalī as the Apsarā, Heti as the Rākṣasa, Vāsuki as the Nāga, Rathakṛt as the Yakṣa, Pulastya as the sage and Tumburu as the Gandharva rule the month of Madhu.
Дорогой мудрец, над месяцем мадху владычествуют: как бог Солнца — Дхата, из апсар — Критастхали, из ракшасов — Хети, из нагов — Васуки, из якшей — Ратхакрит, из мудрецов — Пуластья, а из гандхарвов — Тумбуру.