Skip to main content

Text 1

ТЕКСТ 1

Devanagari

Деванагари

श्रीशौनक उवाच
अथेममर्थं पृच्छामो भवन्तं बहुवित्तमम् ।
समस्ततन्त्रराद्धान्ते भवान् भागवत तत्त्ववित् ॥ १ ॥

Text

Текст

śrī-śaunaka uvāca
athemam arthaṁ pṛcchāmo
bhavantaṁ bahu-vittamam
samasta-tantra-rāddhānte
bhavān bhāgavata tattva-vit
ш́рӣ-ш́аунака ува̄ча
атхемам артхам̇ пр̣ччха̄мо
бхавантам̇ баху-виттамам
самаста-тантра-ра̄ддха̄нте
бхава̄н бха̄гавата таттва-вит

Synonyms

Пословный перевод

śrī-śaunakaḥ uvāca — Śrī Śaunaka said; atha — now; imam — this; artham — matter; pṛcchāmaḥ — we are inquiring about; bhavantam — from you; bahu-vit-tamam — the possessor of the broadest knowledge; samasta — of all; tantra — the scriptures prescribing practical methods of worship; rāddha-ante — in the definitive conclusions; bhavān — you; bhāgavata — O great devotee of the Supreme Lord; tattva-vit — the knower of the essential facts.

ш́рӣ-ш́аунаках̣ ува̄ча — Шри Шаунака сказал; атха — теперь; имам — этом; артхам — о предмете; пр̣ччха̄мах̣ — мы вопрошаем; бхавантам — тебя; баху-вит-тамам — обладающего обширными познаниями; самаста — из всех; тантра — писаний, содержащих практические правила поклонения; ра̄ддха-анте — в конечных выводах; бхава̄н — ты; бха̄гавата — о великий преданный Верховного Господа; таттва-вит — знающий основные истины.

Translation

Перевод

Śrī Śaunaka said: O Sūta, you are the best of learned men and a great devotee of the Supreme Lord. Therefore we now inquire from you about the definitive conclusion of all tantra scriptures.

Шри Шаунака сказал: О Сута, ты лучший из ученых людей и великий преданный Верховного Господа. Поэтому мы просим тебя поведать нам о конечном выводе всех Тантр.