Skip to main content

Text 35

ТЕКСТ 35

Devanagari

Деванагари

सूत उवाच
इत्यर्चितोऽभिष्टुतश्च मुनिना सूक्तया गिरा ।
तमाह भगवाञ्छर्व: शर्वया चाभिनन्दित: ॥ ३५ ॥

Text

Текст

sūta uvāca
ity arcito ’bhiṣṭutaś ca
muninā sūktayā girā
tam āha bhagavāñ charvaḥ
śarvayā cābhinanditaḥ
сӯта ува̄ча
итй арчито ’бхишт̣уташ́ ча
мунина̄ сӯктайа̄ гира̄
там а̄ха бхагава̄н̃ чхарвах̣
ш́арвайа̄ ча̄бхинандитах̣

Synonyms

Пословный перевод

sūtaḥ uvāca — Sūta Gosvāmī said; iti — in these words; arcitaḥ — worshiped; abhiṣṭutaḥ — glorified; ca — and; muninā — by the sage; su-uktayā — well-spoken; girā — with words; tam — to him; āha — spoke; bhagavān śarvaḥ — Lord Śiva; śarvayā — by his consort, Śarvā; ca — and; abhinanditaḥ — encouraged.

сӯтах̣ ува̄ча — Сута Госвами сказал; ити — этими словами; арчитах̣ — почтённый; абхишт̣утах̣ — прославляемый; ча — и; мунина̄ — мудрецом; су-уктайа̄ — учтивыми; гира̄ — словами; там — ему; а̄ха — сказал; бхагава̄н ш́арвах̣ — Господь Шива; ш́арвайа̄ — своей супругой, Шарвой; ча — и; абхинандитах̣ — воодушевляемый.

Translation

Перевод

Sūta Gosvāmī said: Thus worshiped and glorified by the eloquent statements of the sage Mārkaṇḍeya, Lord Śarva [Śiva], encouraged by his consort, replied to him as follows.

Сута Госвами сказал: Приняв почести, оказанные мудрецом Маркандеей, и выслушав его красноречивые прославления, Господь Шарва [Шива], воодушевляемый супругой, ответил ему следующим образом.