Skip to main content

Text 3

ТЕКСТ 3

Devanagari

Деванагари

सूत उवाच
तमेवं निभृतात्मानं वृषेण दिवि पर्यटन् ।
रुद्राण्या भगवान् रुद्रो ददर्श स्वगणैर्वृत: ॥ ३ ॥

Text

Текст

sūta uvāca
tam evaṁ nibhṛtātmānaṁ
vṛṣeṇa divi paryaṭan
rudrāṇyā bhagavān rudro
dadarśa sva-gaṇair vṛtaḥ
сӯта увча
там эва нибхттмна
вшеа диви парйаан
рудрй бхагавн рудро
дадара сва-гааир вта

Synonyms

Пословный перевод

sūtaḥ uvāca — Sūta Gosvāmī said; tam — him, Mārkaṇḍeya Ṛṣi; evam — thus; nibhṛta-ātmānam — his mind completely absorbed in trance; vṛṣeṇa — on his bull; divi — in the sky; paryaṭan — traveling; rudrāṇyā — accompanied by his consort, Rudrāṇī (Umā); bhagavān — the powerful lord; rudraḥ — Śiva; dadarśa — saw; sva-gaṇaiḥ — by his entourage; vṛtaḥ — surrounded.

сӯта увча — Сута Госвами сказал; там — его, Маркандею Риши; эвам — так; нибхта-тмнам — с умом, полностью погруженным в транс; вшеа — на своем быке; диви — в небе; парйаан — путешествующий; рудрй — сопровождаемый своей супругой, Рудрани (Умой); бхагавн — могущественный господин; рудра — Шива; дадара — увидел; сва-гааи — своими спутниками; вта — окруженный.

Translation

Перевод

Sūta Gosvāmī said: Lord Rudra, traveling in the sky on his bull and accompanied by his consort, Rudrāṇī, as well as his personal associates, observed Mārkaṇḍeya in trance.

Сута Госвами сказал: В это время по небу на своем быке передвигался Господь Шива, которого сопровождала его супруга Рудрани и личные спутники. Он заметил Маркандею, пребывающего в трансе.