Text 29
ТЕКСТ 29
Devanagari
Деванагари
आचरन्त्यनुमोदन्ते क्रियमाणं स्तुवन्ति च ॥ २९ ॥
Text
Текст
pravaktāraś ca dehinām
ācaranty anumodante
kriyamāṇaṁ stuvanti ca
правакта̄раш́ ча дехина̄м
а̄чарантй анумоданте
крийама̄н̣ам̇ стуванти ча
Synonyms
Пословный перевод
dharmam — religion; grāhayitum — to cause the acceptance of; prāyaḥ — for the most part; pravaktāraḥ — the authorized speakers; ca — and; dehinām — for ordinary embodied souls; ācaranti — they act; anumodante — they encourage; kriyamāṇam — one who is executing; stuvanti — they praise; ca — also.
дхармам — религию; гра̄хайитум — чтобы побудить принять; пра̄йах̣ — главным образом; правакта̄рах̣ — признанные наставники; ча — и; дехина̄м — ради обычных обусловленных душ; а̄чаранти — действуют; анумоданте — вдохновляют; крийама̄н̣ам — того, кто выполняет; стуванти — прославляют; ча — также.
Translation
Перевод
Generally it is to induce embodied souls to accept religious principles that the authorized teachers of religion exhibit ideal behavior while encouraging and praising the proper behavior of others.
Как правило, истинные учители религии являют пример идеального поведения, вдохновляют других на праведную жизнь и прославляют их за нее лишь для того, чтобы побудить обусловленные души следовать заповедям религии.