Skip to main content

Text 23

ТЕКСТ 23

Devanagari

Деванагари

सा स्वैरिण्येकदा कान्तं सङ्केत उपनेष्यती ।
अभूत् काले बहिर्द्वारे बिभ्रती रूपमुत्तमम् ॥ २३ ॥

Text

Текст

sā svairiṇy ekadā kāntaṁ
saṅketa upaneṣyatī
abhūt kāle bahir dvāre
bibhratī rūpam uttamam
са̄ сваирин̣й экада̄ ка̄нтам̇
сан̇кета упанешйатӣ
абхӯт ка̄ле бахир два̄ре
бибхратӣ рӯпам уттамам

Synonyms

Пословный перевод

— she; svairiṇī — the prostitute; ekadā — once; kāntam — a paying lover or a customer; saṅkete — into her house of sex; upaneṣyatī — to bring; abhūt — she stood; kāle — at night; bahiḥ — outside; dvāre — in the doorway; bibhratī — holding up; rūpam — her form; uttamam — most beautiful.

са̄ — она; сваирин̣ӣ — блудница; экада̄ — однажды; ка̄нтам — того, кто платит за «любовь»; сан̇кете — в свой дом сексуальных утех; упанешйатӣ — чтобы завлечь; абхӯт — она стояла; ка̄ле — вечером; бахих̣ — снаружи; два̄ре — в дверях; бибхратӣ — демонстрируя; рӯпам — свою внешность; уттамам — необычайно красивую.

Translation

Перевод

Once that prostitute, desiring to bring a lover into her house, stood outside in the doorway at night showing her beautiful form.

Однажды вечером эта блудница, желая завлечь кого-нибудь в свой дом любовных утех, стояла снаружи, в дверях, и демонстрировала свою красоту.