Skip to main content

Text 29

ТЕКСТ 29

Devanagari

Деванагари

तदिदं यादवकुलं वीर्यशौर्यश्रियोद्धतम् ।
लोकं जिघृक्षद् रुद्धं मे वेलयेव महार्णव: ॥ २९ ॥

Text

Текст

tad idaṁ yādava-kulaṁ
vīrya-śaurya-śriyoddhatam
lokaṁ jighṛkṣad ruddhaṁ me
velayeva mahārṇavaḥ
тад идам̇ йа̄дава-кулам̇
вӣрйа-ш́аурйа-ш́рийоддхатам
локам̇ джигхр̣кшад руддхам̇ ме
велайева маха̄рн̣авах̣

Synonyms

Пословный перевод

tat idam — this very; yādava-kulam — Yādava dynasty; vīrya — by their power; śaurya — courage; śriyā — and opulence; uddhatam — magnified; lokam — the whole world; jighṛkṣat — threatening to devour; ruddham — has been checked; me — by Me; velayā — by the shore; iva — just as; mahā-arṇavaḥ — a great ocean.

тат идам — этот самый; йа̄дава-кулам — род Яду; вӣрйа — своим могуществом; ш́аурйа — храбростью; ш́рийа̄ — богатством; уддхатам — возгордившись; локам — весь мир; джигхр̣кшат — грозя разрушить; руддхам — был остановлен; ме — Мною; велайа̄ — берегом; ива — в точности как; маха̄-арн̣авах̣ — могучий океан.

Translation

Перевод

That very Yādava dynasty in which I appeared became greatly magnified in opulence, especially in their physical strength and courage, to the extent that they threatened to devour the whole world. Therefore I have stopped them, just as the shore holds back the great ocean.

Эти потомки Яду, в чьем роду Я появился, так возгордились своими выдающимися качествами, особенно храбростью и физической силой, что начали представлять собой угрозу всему миру. Поэтому Я остановил их, подобно тому как берег сдерживает натиск могучей океанской волны.

Purport

Комментарий

The heroes of the Yadu dynasty were so powerful that even the demigods could not check them. The enthusiasm of the Yadus was unlimitedly increased by their victories in dangerous battles, and they could not be killed. Due to their martial spirit they naturally desired to establish their power over the whole world; therefore the Lord checked them and withdrew them from the earth.

Герои династии Яду были настолько могучими, что даже полубоги не совладали бы с ними. Никто не мог уничтожить Ядавов, чьи победы в опасных сражениях безмерно раздули их боевой пыл. В силу своей воинственной природы они желали подчинить своей власти весь мир, и потому Господь остановил их и унес прочь с Земли.