Skip to main content

Text 25

ТЕКСТ 25

Devanagari

Деванагари

यदुवंशेऽवतीर्णस्य भवत: पुरुषोत्तम ।
शरच्छतं व्यतीयाय पञ्चविंशाधिकं प्रभो ॥ २५ ॥

Text

Текст

yadu-vaṁśe ’vatīrṇasya
bhavataḥ puruṣottama
śarac-chataṁ vyatīyāya
pañca-viṁśādhikaṁ prabho
йаду-вам̇ш́е ’ватӣрн̣асйа
бхаватах̣ пурушоттама
ш́арач-чхатам̇ вйатӣйа̄йа
пан̃ча-вим̇ш́а̄дхикам̇ прабхо

Synonyms

Пословный перевод

yadu-vaṁśe — in the family of the Yadus; avatīrṇasya — who has descended; bhavataḥ — of Yourself; puruṣa-uttama — O Supreme Person; śarat-śatam — one hundred autumns; vyatīyāya — having passed; pañca-viṁśa — by twenty-five; adhikam — more; prabho — O Lord.

йаду-вам̇ш́е — в династию Ядавов; аватӣрн̣асйа — нисшедший; бхаватах̣ — Свою; пуруша-уттама — о Высшая Личность; ш́арат- ш́атам — сто осеней; вйатӣйа̄йа — проведя; пан̃ча-вим̇ш́а — и двадцать пять; адхикам — еще; прабхо — о Господь.

Translation

Перевод

O Supreme Personality of Godhead, O my Lord, You have descended into the Yadu dynasty, and thus You have spent one hundred twenty-five autumns with Your devotees.

О Верховная Личность Бога, о Господь, Ты пришел в этот мир как отпрыск рода Яду и оставался со Своими преданными сто двадцать пять осеней.