Skip to main content

Text 21

ТЕКСТ 21

Devanagari

Деванагари

श्रीब्रह्मोवाच
भूमेर्भारावताराय पुरा विज्ञापित: प्रभो ।
त्वमस्माभिरशेषात्मन्तत्तथैवोपपादितम् ॥ २१ ॥

Text

Текст

śrī-brahmovāca
bhūmer bhārāvatārāya
purā vijñāpitaḥ prabho
tvam asmābhir aśeṣātman
tat tathaivopapāditam
рӣ-брахмовча
бхӯмер бхрватрйа
пур виджпита прабхо
твам асмбхир аештман
тат татхаивопапдитам

Synonyms

Пословный перевод

śrī-brahmā uvāca — Śrī Brahmā said; bhūmeḥ — of the earth; bhāra — the burden; avatārāya — for the sake of diminishing; purā — previously; vijñāpitaḥ — were requested; prabho — O Lord; tvam — You; asmābhiḥ — by us; aśeṣa-ātman — O unlimited Soul of all; tat — that (request); tathā eva — just as expressed by us; upapāditam — was fulfilled.

рӣ-брахм увча — Шри Брахма сказал; бхӯме — Земли; бхра — тяжелой ноши; аватрйа — ради уменьшения; пур — раньше; виджпита — попросили; прабхо — о Господь; твам — Тебя; асмбхи — мы; аеша-тман — о безграничная Душа всего; тат — эта (просьба); татх эва — в точности, как мы попросили; упапдитам — была исполнена.

Translation

Перевод

Lord Brahmā said: My dear Lord, previously we requested You to remove the burden of the earth. O unlimited Personality of Godhead, that request has certainly been fulfilled.

Господь Брахма сказал: О Господь, в свое время мы попросили Тебя облегчить бремя Земли. О безграничная Личность Бога, сейчас та просьба, несомненно, исполнена.

Purport

Комментарий

Lord Kṛṣṇa might have said to the demigods, “Actually, you requested Kṣīrodakaśāyī Viṣṇu to come down, so why are you saying that you requested Me? After all, I am Govinda.” Therefore Brahmā has addressed the Lord here as aśeṣātmā, or the unlimited Personality of Godhead from whom all plenary expansions of Viṣṇu emanate. This is the opinion of Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura.

Господь Кришна мог сказать полубогам: «Вообще-то вы просили прийти в этот мир Кширодакашайи Вишну, так почему же вы говорите, что обращались с просьбой ко Мне? Наверное, вы забыли, что Я — Говинда». Словно предупреждая это возражение, Брахма называет Господа ашешатмой, безграничной Личностью Бога, из которой исходят все полные экспансии Вишну. Так комментирует этот стих Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур.