Skip to main content

Text 12

ТЕКСТ 12

Devanagari

Деванагари

मर्त्येन यो गुरुसुतं यमलोकनीतं
त्वां चानयच्छरणद: परमास्‍त्रदग्धम् ।
जिग्येऽन्तकान्तकमपीशमसावनीश:
किं स्वावने स्वरनयन्मृगयुं सदेहम् ॥ १२ ॥

Text

Текст

martyena yo guru-sutaṁ yama-loka-nītaṁ
tvāṁ cānayac charaṇa-daḥ paramāstra-dagdham
jigye ’ntakāntakam apīśam asāv anīśaḥ
kiṁ svāvane svar anayan mṛgayuṁ sa-deham
мартйена йо гуру-сутам̇ йама-лока-нӣтам̇
тва̄м̇ ча̄найач чхаран̣а-дах̣ парама̄стра-дагдхам
джигйе ’нтака̄нтакам апӣш́ам аса̄в анӣш́ах̣
ким̇ сва̄ване свар анайан мр̣гайум̇ са-дехам

Synonyms

Пословный перевод

martyena — in the same human body; yaḥ — who; guru-sutam — the son of His spiritual master; yama-loka — to the planet of Yamarāja; nītam — brought; tvām — you; ca — and; ānayat — brought back; śaraṇa-daḥ — the giver of shelter; parama-astra — by the supreme weapon, the brahmāstra; dagdham — burned; jigye — He conquered; antaka — of the agents of death; antakam — who is the death; api — even; īśam — Lord Śiva; asau — He, Kṛṣṇa; anīśaḥ — incapable; kim — whether; sva — of Himself; avane — in the protection; svaḥ — to the spiritual world; anayat — brought; mṛgayum — the hunter; sa-deham — in the same body.

мартйена — в том же самом человеческом теле; йах̣ — кто; гуру- сутам — сына Его духовного учителя; йама-лока — на планету Ямараджи; нӣтам — унесенного; тва̄м — тебя; ча — и; а̄найат — вернул; ш́аран̣а-дах̣ — дарующий прибежище; парама-астра — самым сильным оружием, брахмастрой; дагдхам — сжигаемого; джигйе — Он одолел; антака — посланников смерти; антакам — который есть смерть; апи — даже; ӣш́ам — Господа Шиву; асау — Он, Кришна; анӣш́ах̣ — не способный; ким — ли; сва — Себя; аване — в безопасности; свах̣ — в духовный мир; анайат — перенес; мр̣гайум — охотника; са-дехам — в том же самом теле.

Translation

Перевод

Lord Kṛṣṇa brought the son of His guru back from the planet of the lord of death in the boy’s selfsame body, and as the ultimate giver of protection He saved you also when you were burned by the brahmāstra of Aśvatthāmā. He conquered in battle even Lord Śiva, who deals death to the agents of death, and He sent the hunter Jarā directly to Vaikuṇṭha in his human body. How could such a personality be unable to protect His own Self?

Господь Кришна вернул сына Своего гуру с планеты повелителя смерти, и мальчик при этом был в своем прежнем теле. Будучи верховным защитником, Он спас и тебя, опаляемого жаром брахмастры, выпущенной Ашваттхамой. Он победил в сражении даже Господа Шиву, несущего смерть посланникам смерти, и отправил охотника Джару в человеческом теле прямо на Вайкунтху. Так неужели же Господь не сумеет защитить Самого Себя?

Purport

Комментарий

To mitigate his own and Parīkṣit Mahārāja’s distress at the narration of Lord Kṛṣṇa’s departure from this world, Śrī Śukadeva Gosvāmī here gives several clear examples proving that Lord Kṛṣṇa is far beyond the influence of death. Although the son of Lord Kṛṣṇa’s spiritual master (Sāndīpani Muni) had been taken by death, the Lord brought him back in his same body. Similarly, the power of Brahman cannot touch Lord Kṛṣṇa, since Parīkṣit Mahārāja, though burned by the brahmāstra weapon, was easily saved by the Lord. Lord Śiva was clearly defeated by Lord Kṛṣṇa in the battle with Bāṇāsura, and the hunter Jarā was sent to a Vaikuṇṭha planet in his same human body. Death is an insignificant expansion of Lord Kṛṣṇa’s external potency and cannot possibly act upon the Lord Himself. Those who actually understand the transcendental nature of Lord Kṛṣṇa’s activities will find convincing evidence in these examples.

Чтобы облегчить себе и Махарадже Парикшиту боль, вызванную рассказом об уходе Господа Кришны из этого мира, Шри Шукадева Госвами приводит здесь несколько простых примеров, доказывающих, что Господь неподвластен смерти. Хотя сына Сандипани Муни (духовного учителя Господа Кришны) унесла смерть, Господь вернул его обратно в прежнем теле. Господу Кришне не может повредить энергия Брахмана, поэтому Он без труда спас Махараджу Парикшита, опаляемого жаром брахмастры. Когда Господь Кришна бился с Банасурой, Господь Шива потерпел от Него сокрушительное поражение. И наконец, охотник Джара отправился на Вайкунтху в своем человеческом теле. Смерть — незначительная экспансия внешней энергии Господа Кришны и никак не может затронуть Самого Господа, и те, кто действительно понимает трансцендентную природу деяний Господа Кришны, найдут в этих примерах убедительное тому доказательство.