Skip to main content

Text 7

ТЕКСТ 7

Devanagari

Деванагари

तत्राभिषिच्य शुचय उपोष्य सुसमाहिता: ।
देवता: पूजयिष्याम: स्‍नपनालेपनार्हणै: ॥ ७ ॥

Text

Текст

tatrābhiṣicya śucaya
upoṣya su-samāhitāḥ
devatāḥ pūjayiṣyāmaḥ
snapanālepanārhaṇaiḥ
татра̄бхишичйа ш́учайа
упошйа су-сама̄хита̄х̣
девата̄х̣ пӯджайишйа̄мах̣
снапана̄лепана̄рхан̣аих̣

Synonyms

Пословный перевод

tatra — there; abhiṣicya — taking bath; śucayaḥ — cleansed; upoṣya — fasting; su-samāhitāḥ — fixing our minds; devatāḥ — the demigods; pūjayiṣyāmaḥ — we shall worship; snapana — by bathing; ālepana — smearing with sandalwood; arhaṇaiḥ — and by various offerings.

татра — там; абхишичйа — омывшись; ш́учайах̣ — чистые; упошйа — соблюдая пост; су-сама̄хита̄х̣ — сосредоточившие ум; девата̄х̣ — полубогам; пӯджайишйа̄мах̣ — станем поклоняться; снапана — омывая; а̄лепана — умащивая сандаловой пастой; архан̣аих̣ — и поднося различные дары.

Translation

Перевод

There we should bathe for purification, fast, and fix our minds in meditation. We should then worship the demigods by bathing their images, anointing them with sandalwood pulp, and presenting them various offerings.

Там, чтобы очиститься, мы совершим омовение и, соблюдая пост, сосредоточим ум в медитации. Затем мы должны поклоняться полубогам, омывая их изваяния, нанося на них сандаловую пасту и поднося им различные дары.