Skip to main content

Text 45

ТЕКСТ 45

Devanagari

Деванагари

तमन्वगच्छन् दिव्यानि विष्णुप्रहरणानि च ।
तेनातिविस्मितात्मानं सूतमाह जनार्दन: ॥ ४५ ॥

Text

Текст

tam anvagacchan divyāni
viṣṇu-praharaṇāni ca
tenāti-vismitātmānaṁ
sūtam āha janārdanaḥ
там анвагаччхан дивйни
вишу-прахарани ча
тенти-висмиттмна
сӯтам ха джанрдана

Synonyms

Пословный перевод

tam — that chariot; anvagacchan — they followed; divyāni — divine; viṣṇu — of Lord Viṣṇu; praharaṇāni — the weapons; ca — and; tena — by that occurrence; ati-vismita — astonished; ātmānam — his mind; sūtam — to the driver; āha — spoke; janārdanaḥ — Lord Śrī Kṛṣṇa.

там — за этой колесницей; анвагаччхан — последовало; дивйни — божественное; вишу — Господа Вишну; прахарани — оружие; ча — и; тена — этим явлением; ати-висмита — потрясенный; тмнам — чей ум; сӯтам — колесничему; ха — сказал; джанрдана — Господь Шри Кришна.

Translation

Перевод

All the divine weapons of Viṣṇu rose up and followed the chariot. The Lord, Janārdana, then spoke to His chariot driver, who was most astonished to see all this.

Вслед за колесницей в небеса поднялось и божественное оружие Вишну. Затем Господь Джанардана обратился к Своему колесничему, крайне изумленному этим зрелищем.