Skip to main content

Text 45

Sloka 45

Devanagari

Dévanágarí

तमन्वगच्छन् दिव्यानि विष्णुप्रहरणानि च ।
तेनातिविस्मितात्मानं सूतमाह जनार्दन: ॥ ४५ ॥

Text

Verš

tam anvagacchan divyāni
viṣṇu-praharaṇāni ca
tenāti-vismitātmānaṁ
sūtam āha janārdanaḥ
tam anvagacchan divyāni
viṣṇu-praharaṇāni ca
tenāti-vismitātmānaṁ
sūtam āha janārdanaḥ

Synonyms

Synonyma

tam — that chariot; anvagacchan — they followed; divyāni — divine; viṣṇu — of Lord Viṣṇu; praharaṇāni — the weapons; ca — and; tena — by that occurrence; ati-vismita — astonished; ātmānam — his mind; sūtam — to the driver; āha — spoke; janārdanaḥ — Lord Śrī Kṛṣṇa.

tam — ten kočár; anvagacchan — následovaly; divyāni — božské; viṣṇu — Pána Viṣṇua; praharaṇāni — zbranĕ; ca — a; tena — tou událostí; ati-vismita — udivená; ātmānam — jeho mysl; sūtam — k vozataji; āha — promluvil; janārdanaḥ — Pán Śrī Kṛṣṇa.

Translation

Překlad

All the divine weapons of Viṣṇu rose up and followed the chariot. The Lord, Janārdana, then spoke to His chariot driver, who was most astonished to see all this.

Všechny božské zbranĕ Viṣṇua odlétly za kočárem. Pán Janārdana potom promluvil ke svému vozataji, který při pohledu na to vše žasl.