Skip to main content

Text 36

ТЕКСТ 36

Devanagari

Деванагари

यस्यानुस्मरणं नृणामज्ञानध्वान्तनाशनम् ।
वदन्ति तस्य ते विष्णो मयासाधु कृतं प्रभो ॥ ३६ ॥

Text

Текст

yasyānusmaraṇaṁ nṛṇām
ajñāna-dhvānta-nāśanam
vadanti tasya te viṣṇo
mayāsādhu kṛtaṁ prabho
йасйа̄нусмаран̣ам̇ нр̣н̣а̄м
аджн̃а̄на-дхва̄нта-на̄ш́анам
ваданти тасйа те вишн̣о
майа̄са̄дху кр̣там̇ прабхо

Synonyms

Пословный перевод

yasya — of whom; anusmaraṇam — the constant remembrance; nṛṇām — of all men; ajñāna — of ignorance; dhvānta — the darkness; nāśanam — that which destroys; vadanti — they say; tasya — toward Him; te — You; viṣṇo — O Lord Viṣṇu; mayā — by me; asādhu — wrongly; kṛtam — this has been done; prabho — O master.

йасйа — о ком; анусмаран̣ам — постоянное памятование; нр̣н̣а̄м — всего человечества; аджн̃а̄на — невежества; дхва̄нта — тьму; на̄ш́анам — то, что рассеивает; ваданти — говорят; тасйа — по отношению к Нему; те — к Тебе; вишн̣о — о Господь Вишну; майа̄ — мной; аса̄дху — дурно; кр̣там — это было сделано; прабхо — о господин.

Translation

Перевод

O Lord Viṣṇu, the learned say that for any man, constant remembrance of You will destroy the darkness of ignorance. O master, I have wronged You!

О Господь Вишну, мудрецы говорят, что любой человек может выйти из тьмы невежества, если будет постоянно помнить о Тебе. О господин, я причинил Тебе зло.