Skip to main content

Text 14

ТЕКСТ 14

Devanagari

Деванагари

युयुधु: क्रोधसंरब्धा वेलायामाततायिन: ।
धनुर्भिरसिभिर्भल्ल‍ै‌र्गदाभिस्तोमरर्ष्टिभि: ॥ १४ ॥

Text

Текст

yuyudhuḥ krodha-saṁrabdhā
velāyām ātatāyinaḥ
dhanurbhir asibhir bhallair
gadābhis tomararṣṭibhiḥ
йуйудхух̣ кродха-сам̇рабдха̄
вела̄йа̄м а̄тата̄йинах̣
дханурбхир асибхир бхаллаир
гада̄бхис томараршт̣ибхих̣

Synonyms

Пословный перевод

yuyudhuḥ — they fought; krodha — with anger; saṁrabdhāḥ — thoroughly agitated; velāyām — on the shore; ātatāyinaḥ — bearing weapons; dhanurbhiḥ — with bows; asibhiḥ — with swords; bhallaiḥ — with a peculiarly shaped arrow; gadābhiḥ — with clubs; tomara — with lances; ṛṣṭibhiḥ — and spears.

йуйудхух̣ — бились; кродха — гневом; сам̇рабдха̄х̣ — всецело одержимые; вела̄йа̄м — на берегу; а̄тата̄йинах̣ — с оружием в руках; дханурбхих̣ — луками; асибхих̣ — мечами; бхаллаих̣ — стрелами особой формы; гада̄бхих̣ — палицами; томара — пиками; р̣шт̣ибхих̣ — и копьями.

Translation

Перевод

Infuriated, they seized their bows and arrows, swords, bhallas, clubs, lances and spears and attacked one another on the shore of the ocean.

Разъяренные, они похватали луки и стрелы, мечи, бхаллы, палицы, пики и копья и напали друг на друга на берегу океана.