Skip to main content

Text 18

ТЕКСТ 18

Devanagari

Деванагари

श्रीप्रबुद्ध उवाच
कर्माण्यारभमाणानां दु:खहत्यै सुखाय च ।
पश्येत् पाकविपर्यासं मिथुनीचारिणां नृणाम् ॥ १८ ॥

Text

Текст

śrī-prabuddha uvāca
karmāṇy ārabhamāṇānāṁ
duḥkha-hatyai sukhāya ca
paśyet pāka-viparyāsaṁ
mithunī-cāriṇāṁ nṛṇām
ш́рӣ-прабуддха ува̄ча
карма̄н̣й а̄рабхама̄н̣а̄на̄м̇
дух̣кха-хатйаи сукха̄йа ча
паш́йет па̄ка-випарйа̄сам̇
митхунӣ-ча̄рин̣а̄м̇ нр̣н̣а̄м

Synonyms

Пословный перевод

śrī-prabuddhaḥ uvāca — Śrī Prabuddha said; karmāṇi — fruitive activities; ārabhamāṇānām — making endeavors in; duḥkha-hatyai — for the elimination of distress; sukhāya ca — and for gaining happiness; paśyet — one should see; pāka — of the result; viparyāsam — contrary outcome; mithunī-cāriṇām — who are coupled as men and women; nṛṇām — of such persons.

ш́рӣ-прабуддхах̣ ува̄ча — Шри Прабуддха сказал; карма̄н̣и — в деятельности ради плодов; а̄рабхама̄н̣а̄на̄м — прилагая усилия; дух̣кха- хатйаи — чтобы избавиться от страданий; сукха̄йа ча — и чтобы обрести счастье; паш́йет — следует увидеть; па̄ка — результата; випарйа̄сам — получение противоположного; митхунӣ-ча̄рин̣а̄м — соединяющихся как мужчины и женщины; нр̣н̣а̄м — таких людей.

Translation

Перевод

Śrī Prabuddha said: Accepting the roles of male and female in human society, the conditioned souls unite in sexual relationships. Thus they constantly make material endeavors to eliminate their unhappiness and unlimitedly increase their pleasure. But one should see that they inevitably achieve exactly the opposite result. In other words, their happiness inevitably vanishes, and as they grow older their material discomfort increases.

Шри Прабуддха сказал: В человеческом обществе обусловленные души, играя роли мужчин и женщин, вступают в половые отношения. Они заняты лишь тем, что стараются получить как можно больше материальных удовольствий и избавиться от страданий. Но следует видеть, что в итоге они получают прямо противоположный результат. Иначе говоря, их счастье неизбежно заканчивается, и с приближением старости их материальные беды увеличиваются.

Purport

Комментарий

Without the mercy of a pure devotee it is exceedingly difficult to free oneself from the bodily concept of life, which is the illusory basis of sexual attraction.

Без милости чистого преданного человеку необычайно трудно избавиться от телесной парадигмы, которая лежит в основе влечения к противоположному полу.