Text 10
ТЕКСТ 10
Devanagari
Деванагари
दहन्नूर्ध्वशिखो विष्वग्वर्धते वायुनेरित: ॥ १० ॥
Text
Текст
saṅkarṣaṇa-mukhānalaḥ
dahann ūrdhva-śikho viṣvag
vardhate vāyuneritaḥ
сан̇каршан̣а-мукха̄налах̣
даханн ӯрдхва-ш́икхо вишваг
вардхате ва̄йунеритах̣
Synonyms
Пословный перевод
pātāla-talam — the planet Pātāla; ārabhya — beginning from; saṅkarṣaṇa-mukha — from the mouth of the Supreme Lord in His form as Saṅkarṣaṇa; analaḥ — the fire; dahan — burning; ūrdhva-śikhaḥ — its flame going upward; viṣvak — all the directions; vardhate — grows; vāyunā — by winds; īritaḥ — impelled.
па̄та̄ла-талам — с планеты Патала; а̄рабхйа — начиная; сан̇каршан̣а-мукха — из уст Верховного Господа в облике Санкаршаны; аналах̣ — огонь; дахан — сжигая; ӯрдхва-ш́икхах̣ — чье пламя устремляется вверх; вишвак — во всех направлениях; вардхате — растет; ва̄йуна̄ — ветрами; ӣритах̣ — приводимое в движение.
Translation
Перевод
Beginning from Pātālaloka, a fire grows, emanating from the mouth of Lord Saṅkarṣaṇa. Its flames shooting upward, driven by great winds, it scorches everything in all directions.
Из уст Господа Санкаршаны вырывается огонь, и языки этого пламени, раздуваемые могучими ветрами, с Паталалоки рвутся вверх, испепеляя все на своем пути.