Skip to main content

Text 48

ТЕКСТ 48

Devanagari

Деванагари

य एतदानन्दसमुद्रसम्भृतं
ज्ञानामृतं भागवताय भाषितम् ।
कृष्णेन योगेश्वरसेविताङ्‍‍घ्रिणा
सच्छ्रद्धयासेव्य जगद् विमुच्यते ॥ ४८ ॥

Text

Текст

ya etad ānanda-samudra-sambhṛtaṁ
jñānāmṛtaṁ bhāgavatāya bhāṣitam
kṛṣṇena yogeśvara-sevitāṅghriṇā
sac-chraddhayāsevya jagad vimucyate
йа этад а̄нанда-самудра-самбхр̣там̇
джн̃а̄на̄мр̣там̇ бха̄гавата̄йа бха̄шитам
кр̣шн̣ена йогеш́вара-севита̄н̇гхрин̣а̄
сач-чхраддхайа̄севйа джагад вимучйате

Synonyms

Пословный перевод

yaḥ — anyone who; etat — this; ānanda — of ecstasy; samudra — ocean; sambhṛtam — collected; jñāna — of knowledge; amṛtam — the nectar; bhāgavatāya — to His devotee; bhāṣitam — spoken; kṛṣṇena — by Kṛṣṇa; yoga-īśvara — by the masters of yoga; sevita — served; aṅghriṇā — whose lotus feet; sat — true; śraddhayā — with faith; āsevya — rendering service; jagat — the whole world; vimucyate — becomes liberated.

йах̣ — каждый, кто; этат — этот; а̄нанда — блаженства; самудра — океан; самбхр̣там — собранный; джн̃а̄на — знания; амр̣там — нектар; бха̄гавата̄йа — Его преданному; бха̄шитам — поведанного; кр̣шн̣ена — Кришной; йога-ӣш́вара — учителя йоги; севита — служат; ан̇гхрин̣а̄ — чьим лотосным стопам; сат — истинной; ш́раддхайа̄ — с верой; а̄севйа — служа; джагат — весь мир; вимучйате — освобождается.

Translation

Перевод

Thus Lord Kṛṣṇa, whose lotus feet are served by all great yoga masters, spoke to His devotee this nectarean knowledge, which comprises the entire ocean of spiritual bliss. Anyone within this universe who receives this narration with great faith is assured of liberation.

Так Господь Кришна, чьим лотосным стопам служат все великие учителя йоги, поведал Своему преданному это знание, подобное нектару, — поистине, целый океан духовного блаженства. Любой в этой вселенной, кто с великой верой выслушает этот рассказ, несомненно, обретет освобождение.