Text 28
ТЕКСТ 28
Devanagari
Деванагари
मयि भक्तिं परां कुर्वन् कर्मभिर्न स बध्यते ॥ २८ ॥
Text
Текст
avyagraḥ śṛṇuyān naraḥ
mayi bhaktiṁ parāṁ kurvan
karmabhir na sa badhyate
авйаграх̣ ш́р̣н̣уйа̄н нарах̣
майи бхактим̇ пара̄м̇ курван
кармабхир на са бадхйате
Synonyms
Пословный перевод
yaḥ — who; etat — this; śraddhayā — with faith; nityam — regularly; avyagraḥ — free from distraction; śṛṇuyāt — listens; naraḥ — a person; mayi — to Me; bhaktim — devotional service; parām — transcendental; kurvan — performing; karmabhiḥ — by fruitive actions; na — not; saḥ — he; badhyate — becomes bound up.
йах̣ — кто; этат — это; ш́раддхайа̄ — с верой; нитйам — ежедневно; авйаграх̣ — не отвлекаясь; ш́р̣н̣уйа̄т — слушает; нарах̣ — человек; майи — Мне; бхактим — преданным служением; пара̄м — трансцендентным; курван — занимаясь; кармабхих̣ — кармической деятельностью; на — не; сах̣ — он; бадхйате — становится связанным.
Translation
Перевод
Anyone who regularly listens to this knowledge with faith and attention, all the while engaging in My pure devotional service, will never become bound by the reactions of material work.
Любой, кто ежедневно с верой и вниманием выслушивает эти наставления, все это время занимаясь чистым преданным служением Мне, никогда не запутается в последствиях своих материальных действий.