Skip to main content

Text 19

ТЕКСТ 19

Devanagari

Деванагари

अयं हि सर्वकल्पानां सध्रीचीनो मतो मम ।
मद्भ‍ाव: सर्वभूतेषु मनोवाक्कायवृत्तिभि: ॥ १९ ॥

Text

Текст

ayaṁ hi sarva-kalpānāṁ
sadhrīcīno mato mama
mad-bhāvaḥ sarva-bhūteṣu
mano-vāk-kāya-vṛttibhiḥ
айам̇ хи сарва-калпа̄на̄м̇
садхрӣчӣно мато мама
мад-бха̄вах̣ сарва-бхӯтешу
мано-ва̄к-ка̄йа-вр̣ттибхих̣

Synonyms

Пословный перевод

ayam — this; hi — indeed; sarva — of all; kalpānām — processes; sadhrīcīnaḥ — the most appropriate; mataḥ — is considered; mama — by Me; mat-bhāvaḥ — seeing Me; sarva-bhūteṣu — within all living entities; manaḥ-vāk-kāya-vṛttibhiḥ — by the functions of one’s mind, words and body.

айам — это; хи — поистине; сарва — из всех; калпа̄на̄м — методов; садхрӣчӣнах̣ — самым подходящим; матах̣ — считается; мама — Мной; мат-бха̄вах̣ — ви́дение Меня; сарва-бхӯтешу — во всех живых существах; манах̣-ва̄к-ка̄йа-вр̣ттибхих̣ — функциями ума, речи и тела.

Translation

Перевод

Indeed, I consider this process — using one’s mind, words and bodily functions for realizing Me within all living beings — to be the best possible method of spiritual enlightenment.

Этот метод — использование ума, речи и способностей тела для осознания Моего присутствия во всех живых существах — Я считаю лучшим из методов духовного просветления.