Skip to main content

Text 33

Sloka 33

Devanagari

Dévanágarí

पाद्यमाचमनीयं च गन्धं सुमनसोऽक्षतान् ।
धूपदीपोपहार्याणि दद्यान्मे श्रद्धयार्चक: ॥ ३३ ॥

Text

Verš

pādyam ācamanīyaṁ ca
gandhaṁ sumanaso ’kṣatān
dhūpa-dīpopahāryāṇi
dadyān me śraddhayārcakaḥ
pādyam ācamanīyaṁ ca
gandhaṁ sumanaso ’kṣatān
dhūpa-dīpopahāryāṇi
dadyān me śraddhayārcakaḥ

Synonyms

Synonyma

pādyam — water for washing the feet; ācamanīyam — water for washing the mouth; ca — and; gandham — fragrances; sumanasaḥ — flowers; akṣatān — unbroken grains; dhūpa — incense; dīpa — lamps; upahāryāṇi — such items of paraphernalia; dadyāt — he should present; me — to Me; śraddhayā — with faith; arcakaḥ — the worshiper.

pādyam — vodu na omytí nohou; ācamanīyam — vodu na vypláchnutí úst; ca — a; gandham — voňavky; sumanasaḥ — kvĕty; akṣatān — nerozbité zrní; dhūpa — vonné tyčinky; dīpa — lampy; upahāryāṇi — tyto předmĕty; dadyāt — mĕl by podávat; me — Mnĕ; śraddhayā — s vírou; arcakaḥ — uctívající.

Translation

Překlad

The worshiper should faithfully present Me with water for washing My feet and mouth, fragrant oils, flowers and unbroken grains, along with incense, lamps and other offerings.

Uctívající by Mi mĕl s vírou podávat vodu na omytí nohou a vypláchnutí úst, vonné oleje, kvĕty a nerozbité zrní společnĕ s vonnými tyčinkami, lampami a dalšími předmĕty.