Skip to main content

Text 10

ТЕКСТ 10

Devanagari

Деванагари

सपरिच्छदमात्मानं हित्वा तृणमिवेश्वरम् ।
यान्तीं स्‍त्रियं चान्वगमं नग्न उन्मत्तवद् रुदन् ॥ १० ॥

Text

Текст

sa-paricchadam ātmānaṁ
hitvā tṛṇam iveśvaram
yāntīṁ striyaṁ cānvagamaṁ
nagna unmatta-vad rudan
са-париччхадам а̄тма̄нам̇
хитва̄ тр̣н̣ам ивеш́варам
йа̄нтӣм̇ стрийам̇ ча̄нвагамам̇
нагна унматта-вад рудан

Synonyms

Пословный перевод

sa-paricchadam — along with my kingdom and all paraphernalia; ātmānam — myself; hitvā — abandoning; tṛṇam — a blade of grass; iva — as if; īśvaram — the powerful lord; yāntīm — going away; striyam — the woman; ca — and; anvagaman — I followed; nagnaḥ — naked; unmatta-vat — like a madman; rudan — crying out.

са-париччхадам — с царством и всем имуществом; а̄тма̄нам — меня; хитва̄ — отвергнувшей; тр̣н̣ам — травинку; ива — как; ӣш́варам — могущественного повелителя; йа̄нтӣм — уходящей; стрийам — за женщиной; ча — также; анвагаман — я последовал; нагнах̣ — обнаженный; унматта-ват — как безумный; рудан — стеная.

Translation

Перевод

Although I was a powerful lord with great opulence, that woman gave me up as if I were no more than an insignificant blade of grass. And still, naked and without shame, I followed her, crying out to her like a madman.

Я был могущественным властителем, обладающим несметными богатствами, но эта женщина бросила меня, словно я — ничтожная травинка. Но даже тогда, забыв про стыд, обнаженный, я бросился вслед, взывая к ней, как безумец.