Text 16
ТЕКСТ 16
Devanagari
Деванагари
अणुर्बृहत् कृशः स्थूलो यो यो भावः प्रसिध्यति ।
सर्वोऽप्युभयसंयुक्तः प्रकृत्या पुरुषेण च ॥ १६ ॥
सर्वोऽप्युभयसंयुक्तः प्रकृत्या पुरुषेण च ॥ १६ ॥
Text
Текст
aṇur bṛhat kṛśaḥ sthūlo
yo yo bhāvaḥ prasidhyati
sarvo ’py ubhaya-saṁyuktaḥ
prakṛtyā puruṣeṇa ca
yo yo bhāvaḥ prasidhyati
sarvo ’py ubhaya-saṁyuktaḥ
prakṛtyā puruṣeṇa ca
ан̣ур бр̣хат кр̣ш́ах̣ стхӯло
йо йо бха̄вах̣ прасидхйати
сарво ’пй убхайа-сам̇йуктах̣
пракр̣тйа̄ пурушен̣а ча
йо йо бха̄вах̣ прасидхйати
сарво ’пй убхайа-сам̇йуктах̣
пракр̣тйа̄ пурушен̣а ча
Synonyms
Пословный перевод
ан̣ух̣ — маленькое; бр̣хат — огромное; кр̣ш́ах̣ — тонкое; стхӯлах̣ — толстое; йах̣ йах̣ — какое бы то ни было; бха̄вах̣ — проявление; прасидхйати — установленное; сарвах̣ — все; апи — поистине; убхайа — обоими; сам̇йуктах̣ — объединяется; пракр̣тйа̄ — природой; пурушен̣а — наслаждающимся, т. е. душой; ча — и.
Translation
Перевод
Whatever features visibly exist within this world — small or great, thin or stout — certainly contain both the material nature and its enjoyer, the spirit soul.
Все воспринимаемое в этом мире — будь оно маленьким или большим, тонким или толстым, — безусловно, содержит в себе как материальную природу, так и душу, которая наслаждается ею.