Text 59
ТЕКСТ 59
Devanagari
Деванагари
मित्रोदासीनरिपव: संसारस्तमस: कृत: ॥ ५९ ॥
Text
Текст
puruṣasyātma-vibhramaḥ
mitrodāsīna-ripavaḥ
saṁsāras tamasaḥ kṛtaḥ
пурушасйа̄тма-вибхрамах̣
митрода̄сӣна-рипавах̣
сам̇са̄рас тамасах̣ кр̣тах̣
Synonyms
Пословный перевод
sukha-duḥkha-pradaḥ — giver of happiness and distress; na — there is no; anyaḥ — other; puruṣasya — of the soul; ātma — of the mind; vibhramaḥ — bewilderment; mitra — friends; udāsīna — indifferent parties; ripavaḥ — and enemies; saṁsāraḥ — material life; tamasaḥ — out of ignorance; kṛtaḥ — created.
Translation
Перевод
No other force besides his own mental confusion makes the soul experience happiness and distress. His perception of friends, neutral parties and enemies and the whole material life he builds around this perception are simply created out of ignorance.
Никакая другая сила, кроме заблуждений собственного ума, не может заставить душу испытывать счастье или страдание. Дружба, нейтралитет и вражда, а также вся материальная жизнь, которую человек строит вокруг подобных представлений, — это просто результат невежества.
Purport
Комментарий
Everyone is working hard to please their friends, defeat their enemies and maintain the status quo with neutral parties. These relations are certainly based on the material body and do not exist beyond the body’s inevitable demise. They are called ignorance, or material illusion.
Каждый изо всех сил старается порадовать друзей, победить врагов и поддерживать нейтралитет с теми, до кого ему нет дела. Все эти взаимоотношения завязаны на материальном теле и с его неизбежной кончиной прекращают свое существование. Все это называется невежеством, или материальной иллюзией.