Skip to main content

Text 21

ТЕКСТ 21

Devanagari

Деванагари

अर्थेनाल्पीयसा ह्येते संरब्धा दीप्तमन्यव: ।
त्यजन्त्याशु स्पृधो घ्नन्ति सहसोत्सृज्य सौहृदम् ॥ २१ ॥

Text

Текст

arthenālpīyasā hy ete
saṁrabdhā dīpta-manyavaḥ
tyajanty āśu spṛdho ghnanti
sahasotsṛjya sauhṛdam
артхена̄лпӣйаса̄ хй эте
сам̇рабдха̄ дӣпта-манйавах̣
тйаджантй а̄ш́у спр̣дхо гхнанти
сахасотср̣джйа саухр̣дам

Synonyms

Пословный перевод

arthena — by wealth; alpīyasā — insignificant; hi — even; ete — they; saṁrabdhāḥ — agitated; dīpta — inflamed; manyavaḥ — their anger; tyajanti — they give up; āśu — very quickly; spṛdhaḥ — becoming quarrelsome; ghnanti — they destroy; sahasā — quickly; utsṛjya — rejecting; sauhṛdam — goodwill.

артхена — богатством; алпӣйаса̄ — незначительным; хи — даже; эте — они; сам̇рабдха̄х̣ — возбужденные; дӣпта — воспламенившийся; манйавах̣ — их гнев; тйаджанти — оставляют; а̄ш́у — очень быстро; спр̣дхах̣ — становящиеся сварливыми; гхнанти — уничтожают; сахаса̄ — быстро; утср̣джйа — отвергнув; саухр̣дам — расположение.

Translation

Перевод

For even a small amount of money these relatives and friends become very agitated and their anger is inflamed. Acting as rivals, they quickly give up all sentiments of goodwill and will reject one at a moment’s notice, even to the point of committing murder.

При виде даже небольшого состояния всех этих родственников и друзей охватывает возбуждение, и в их сердцах разгорается гнев. Превращаясь в соперников, они быстро теряют всякое расположение к человеку и при первой же возможности отвергают его, иногда не гнушаясь даже убийством.