Skip to main content

Text 31

ТЕКСТ 31

Devanagari

Деванагари

तस्मान्मद्भ‍‍क्तियुक्तस्य योगिनो वै मदात्मन: ।
न ज्ञानं न च वैराग्यं प्राय: श्रेयो भवेदिह ॥ ३१ ॥

Text

Текст

tasmān mad-bhakti-yuktasya
yogino vai mad-ātmanaḥ
na jñānaṁ na ca vairāgyaṁ
prāyaḥ śreyo bhaved iha
тасма̄н мад-бхакти-йуктасйа
йогино ваи мад-а̄тманах̣
на джн̃а̄нам̇ на ча ваира̄гйам̇
пра̄йах̣ ш́рейо бхавед иха

Synonyms

Пословный перевод

tasmāt — therefore; mat-bhakti-yuktasya — of one who is engaged in My loving service; yoginaḥ — of a devotee; vai — certainly; mat-ātmanaḥ — whose mind is fixed in Me; na — not; jñānam — the cultivation of knowledge; na — nor; ca — also; vairāgyam — the cultivation of renunciation; prāyaḥ — generally; śreyaḥ — the means of achieving perfection; bhavet — may be; iha — in this world.

тасма̄т — поэтому; мат-бхакти-йуктасйа — того, кто служит Мне с любовью; йогинах̣ — преданного; ваи — несомненно; мат- а̄тманах̣ — чей ум направлен на Меня; на — ни; джн̃а̄нам — развитие знания; на — ни; ча — также; ваира̄гйам — развитие непривязанности; пра̄йах̣ — как правило; ш́рейах̣ — методами достижения совершенства; бхавет — могут быть; иха — в этом мире.

Translation

Перевод

Therefore, for a devotee engaged in My loving service, with mind fixed on Me, the cultivation of knowledge and renunciation is generally not the means of achieving the highest perfection within this world.

Вот почему для преданного, который всегда думает обо Мне и служит Мне с любовью, развитие знания и отрешенности, как правило, не являются подходящими методами для достижения высшего совершенства в этом мире.

Purport

Комментарий

A surrendered devotee of Lord Kṛṣṇa does not seek perfection through the cultivation of knowledge and renunciation outside the loving service of the Lord. Devotional service to Lord Kṛṣṇa, being itself the supreme transcendental process, never depends upon the secondary methods involving the cultivation of knowledge and renunciation. By chanting and hearing the glories of the Personality of Godhead a devotee automatically realizes all knowledge, and as the devotee’s attachment to the Lord increases, he automatically gives up attachment for the inferior material nature. The Lord has explicitly declared in the previous verses that a devotee should not try to solve his lingering problems by means other than devotional service. Although a sincere devotee has surrendered heart and soul in loving service to the Lord, there may be lingering material attachments that prevent the devotee from perfectly realizing transcendental knowledge. Devotional service, however, will automatically eradicate such lingering attachments in due course of time. If the devotee tries to purify himself through cultivation of knowledge and renunciation which fall outside the scope of devotional service, there is danger of his being deviated from the Lord’s lotus feet and falling down completely from the transcendental path. One who endeavors for purification outside the loving service of the Lord has not actually understood the transcendental potency of bhakti-yoga and does not appreciate the extent of Lord Kṛṣṇa’s mercy.

Тот, кто вручил себя Господу Кришне, не пытается достичь совершенства посредством развития знания и отрешенности в отрыве от любовного служения Господу. Преданное служение Господу Кришне — это высший трансцендентный метод духовного совершенствования, никоим образом не зависящий от второстепенных методов и в том числе от развития знания и отрешенности. Слушая о славе Личности Бога и воспевая величие Господа, преданный без лишних усилий овладевает всем знанием, и по мере того, как его привязанность к Господу возрастает, он естественным образом освобождается от привязанности к низшей, материальной природе. В предыдущих стихах Господь недвусмысленно подчеркивал, что преданному не нужно пытаться решать свои давние проблемы иначе как с помощью преданного служения. Хотя искренний преданный вкладывает все свое сердце и душу в любовное служение Господу, у него могут сохраняться некоторые старые мирские привязанности, которые мешают ему полностью постичь трансцендентное знание. Однако преданное служение со временем естественным образом избавляет человека от этих давних привязанностей. Если преданный пытается очиститься, просто развивая знание или отрешенность (что само по себе не является преданным служением), то существует опасность, что он отдалится от лотосных стоп Господа и полностью сойдет с духовного пути. Тот, кто ищет очищения вне любовного служения Господу, просто по- настоящему не осознал трансцендентное могущество бхакти-йоги и не оценил по достоинству степень милости Господа Кришны.

Within this world one’s heart is bound by sex attraction, which disturbs one’s meditation on the lotus feet of Lord Kṛṣṇa. Intoxicated by contact with women, the conditioned soul becomes artificially proud and forgets his loving servitude to the Lord. Through determined cultivation of knowledge and detachment, a conditioned soul may try to purify himself without the mercy of Lord Kṛṣṇa, but such false pride is to be given up, just as one must give up the false pride of material attraction. When pure devotional service to the Lord is available to a conditioned soul, attraction to other processes is certainly a deviation in his devotional career. Material desire stubbornly residing within the heart can be vanquished by taking full shelter of the Supreme Personality of Godhead. Without false confidence in one’s own cultivation of knowledge and renunciation, one should depend fully on the mercy of Lord Kṛṣṇa and at the same time strictly follow the rules and regulations of bhakti-yoga, as instructed by the Lord Himself.

Сердца всех, кто живет в этом мире, опутаны половым влечением, которое не дает человеку сосредоточиться на лотосных стопах Господа Кришны. Обусловленное живое существо, опьяненное сексом, становится высокомерным и забывает о том, что оно должно с любовью служить Богу. Упорно развивая знание и отрешенность, обусловленная душа может попытаться очиститься и без милости Господа Кришны, однако от такой гордыни следует избавиться, равно как и от гордыни, порожденной материальным влечением. Если у обусловленной души есть возможность заниматься чистым преданным служением Господу, то ее интерес к другим методам духовного совершенствования несомненно будет означать отклонение с пути преданности. Избавиться от материальных желаний, глубоко укоренившихся в сердце, можно с помощью полного вручения себя Верховной Личности Бога. Человеку следует отказаться от самонадеянных попыток самостоятельно обрести знание и развить отрешенность. Вместо этого он должен полностью отдать себя на милость Господа Кришны и в то же время строго следовать правилам бхакти-йоги, установленным Самим Господом.