Skip to main content

Text 17

Sloka 17

Devanagari

Dévanágarí

तेषां वै भरतो ज्येष्ठो नारायणपरायण: ।
विख्यातं वर्षमेतद् यन्नाम्ना भारतमद्भ‍ुतम् ॥ १७ ॥

Text

Verš

teṣāṁ vai bharato jyeṣṭho
nārāyaṇa-parāyaṇaḥ
vikhyātaṁ varṣam etad yan-
nāmnā bhāratam adbhutam
teṣāṁ vai bharato jyeṣṭho
nārāyaṇa-parāyaṇaḥ
vikhyātaṁ varṣam etad yan-
nāmnā bhāratam adbhutam

Synonyms

Synonyma

teṣām — of them; vai — indeed; bharataḥ — Bharata; jyeṣṭhaḥ — the oldest; nārāyaṇa-parāyaṇaḥ — completely devoted to Lord Nārāyaṇa; vikhyātam — is famous; varṣam — the planet; etat — this; yat-nāmnā — by whose name; bhāratam — Bhārata-varṣa; adbhutam — wonderful.

teṣām — z nich; vai — vskutku; bharataḥ — Bharata; jyeṣṭhaḥ — nejstarší; nārāyaṇa-parāyaṇaḥ — zcela oddaný Pánu Nārāyaṇovi; vikhyātam — je proslulá; varṣam — planeta; etat — tato; yat-nāmnā — pod jehož jménem; bhāratam — Bhārata-varṣa; adbhutam — úžasná.

Translation

Překlad

Of the one hundred sons of Lord Ṛṣabhadeva, the eldest, Bharata, was completely devoted to Lord Nārāyaṇa. It is because of Bharata’s fame that this planet is now celebrated as the great Bhārata-varṣa.

Ze sta synů Pána Ṛṣabhadevy byl nejstarší, Bharata, zcela oddaný Pánu Nārāyaṇovi. Díky Bharatovĕ slávĕ je tato planeta nyní známá jako povĕstná Bhārata-varṣa.