Skip to main content

Text 31

ТЕКСТ 31

Devanagari

Деванагари

व्यवसायिनामहं लक्ष्मी: कितवानां छलग्रह: ।
तितिक्षास्मि तितिक्षूणां सत्त्वं सत्त्ववतामहम् ॥ ३१ ॥

Text

Текст

vyavasāyinām ahaṁ lakṣmīḥ
kitavānāṁ chala-grahaḥ
titikṣāsmi titikṣūṇāṁ
sattvaṁ sattvavatām aham
вйаваса̄йина̄м ахам̇ лакшмӣх̣
китава̄на̄м̇ чхала-грахах̣
титикша̄сми титикшӯн̣а̄м̇
саттвам̇ саттвавата̄м ахам

Synonyms

Пословный перевод

vyavasāyinām — of the enterprising; aham — I am; lakṣmīḥ — fortune; kitavānām — of cheaters; chala-grahaḥ — the gambling; titikṣā — the forgiveness; asmi — I am; titikṣūṇām — among the tolerant; sattvam — the goodness; sattva-vatām — among those in the mode of goodness; aham — I am.

вйаваса̄йина̄м — в начинаниях; ахам — Я; лакшмӣх̣ — удача; китава̄на̄м — у обманщиков; чхала-грахах̣ — азартная игра; титикша̄ — всепрощение; асми — Я; титикшӯн̣а̄м — в терпеливых; саттвам — благость; саттва-вата̄м — в тех, кто находится в гуне благости; ахам — Я.

Translation

Перевод

Among the enterprising I am fortune, and among the cheaters I am gambling. I am the forgiveness of the tolerant and the good qualities of those in the mode of goodness.

Среди начинаний Я удача, а среди способов обмана — азартная игра. Я всепрощение терпеливых и добродетель праведников, находящихся в гуне благости.