Skip to main content

Text 23

ТЕКСТ 23

Devanagari

Деванагари

यज्ञानां ब्रह्मयज्ञोऽहं व्रतानामविहिंसनम् ।
वाय्वग्‍न्यर्काम्बुवागात्मा शुचीनामप्यहं शुचि: ॥ २३ ॥

Text

Текст

yajñānāṁ brahma-yajño ’haṁ
vratānām avihiṁsanam
vāyv-agny-arkāmbu-vāg-ātmā
śucīnām apy ahaṁ śuciḥ
йаджн̃а̄на̄м̇ брахма-йаджн̃о ’хам̇
врата̄на̄м авихим̇санам
ва̄йв-агнй-арка̄мбу-ва̄г-а̄тма̄
ш́учӣна̄м апй ахам̇ ш́учих̣

Synonyms

Пословный перевод

yajñānām — of sacrifices; brahma-yajñaḥ — study of the Veda; aham — I am; vratānām — of vows; avihiṁsanam — nonviolence; vāyu — wind; agni — fire; arka — the sun; ambu — water; vāk — and speech; ātmā — personified; śucīnām — of all purifiers; api — indeed; aham — I am; śuciḥ — pure.

йаджн̃а̄на̄м — из жертвоприношений; брахма-йаджн̃ах̣ — изучение Вед; ахам — Я; врата̄на̄м — из обетов; авихим̇санам — ненасилие; ва̄йу — ветер; агни — огонь; арка — солнце; амбу — вода; ва̄к — и речь; а̄тма̄ — олицетворенная; ш́учӣна̄м — из всего, что очищает; апи — несомненно; ахам — Я; ш́учих̣ — чистый.

Translation

Перевод

Among sacrifices I am study of the Veda, and I am nonviolence among vows. Among all things that purify I am the wind, fire, the sun, water and speech.

Среди жертвоприношений Я изучение Вед, а среди обетов — обет не причинять никому вреда. Из всего того, что очищает, Я ветер, огонь, солнце, вода и речь.