Text 20
ТЕКСТ 20
Devanagari
Деванагари
आयुधानां धनुरहं त्रिपुरघ्नो धनुष्मताम् ॥ २० ॥
Text
Текст
samudraḥ sarasām aham
āyudhānāṁ dhanur ahaṁ
tripura-ghno dhanuṣmatām
самудрах̣ сараса̄м ахам
а̄йудха̄на̄м̇ дханур ахам̇
трипура-гхно дханушмата̄м
Synonyms
Пословный перевод
тӣртха̄на̄м — среди святых мест; сротаса̄м — среди того, что течет; ган̇га̄ — священная Ганга; самудрах̣ — океан; сараса̄м — среди неподвижных водоемов; ахам — Я; а̄йудха̄на̄м — среди оружия; дханух̣ — лук; ахам — Я; три-пура-гхнах̣ — Господь Шива; дханух̣- мата̄м — из тех, кто умеет обращаться с луком.
Translation
Перевод
Among sacred and flowing things I am the holy Ganges, and among steady bodies of water I am the ocean. Among weapons I am the bow, and of the wielders of weapons I am Lord Śiva.
Среди святых мест и рек Я священная Ганга, а среди неподвижных водоемов — океан. Из оружия Я лук, а из тех, кто умеет обращаться с луком, — Господь Шива.
Purport
Комментарий
Lord Śiva used his bow to completely cover with arrows the three demoniac cities built by Maya Dānava.
Господь Шива — такой искусный стрелок из лука, что в свое время смог полностью покрыть тучей стрел три города, созданных Майей Данавой, зодчим демонов.