Skip to main content

Text 23

ТЕКСТ 23

Devanagari

Деванагари

कथं विना रोमहर्षं द्रवता चेतसा विना ।
विनानन्दाश्रुकलया शुध्येद् भक्त्या विनाशय: ॥ २३ ॥

Text

Текст

kathaṁ vinā roma-harṣaṁ
dravatā cetasā vinā
vinānandāśru-kalayā
śudhyed bhaktyā vināśayaḥ
катхам̇ вина̄ рома-харшам̇
дравата̄ четаса̄ вина̄
вина̄нанда̄ш́ру-калайа̄
ш́удхйед бхактйа̄ вина̄ш́айах̣

Synonyms

Пословный перевод

katham — how; vinā — without; roma-harṣam — standing of the hairs on end; dravatā — melted; cetasā — heart; vinā — without; vinā — without; ānanda — of bliss; aśru-kalayā — the flowing of tears; śudhyet — can be purified; bhaktyā — loving service; vinā — without; āśayaḥ — the consciousness.

катхам — как; вина̄ — без; рома-харшам — встающих дыбом волос; дравата̄ — размягченное; четаса̄ — сердце; вина̄ — без; вина̄ — без; а̄нанда — блаженства; аш́ру-калайа̄ — потоки слез; ш́удхйет — может очиститься; бхактйа̄ — любовного служения; вина̄ — без; а̄ш́айах̣ — сознание.

Translation

Перевод

If one’s hairs do not stand on end, how can the heart melt? And if the heart does not melt, how can tears of love flow from the eyes? If one does not cry in spiritual happiness, how can one render loving service to the Lord? And without such service, how can the consciousness be purified?

Если волосы на теле не встают дыбом, как же сможет размягчиться сердце? А если сердце не станет мягким, разве польются из глаз слезы любви? А если человек не плачет в духовном блаженстве, как же он сможет с любовью служить Господу? А без такого служения разве можно очистить сознание?

Purport

Комментарий

Loving service to the Lord is the only process that can completely purify one’s consciousness; such service produces waves of ecstatic love that completely cleanse the soul. As mentioned earlier by Lord Kṛṣṇa to Śrī Uddhava, other processes such as self-control, pious activities, mystic yoga, penances, etc., certainly purify the mind, as stated in many authorized literatures. Such processes, however, do not completely remove the desire to perform forbidden activities. But pure devotional service rendered in love of Godhead is so powerful that it burns to ashes any obstacle encountered on the path of progress. The Lord has stated in this chapter that loving service to Him is a blazing fire that burns to ashes all impediments. In contrast, the small fires of mental speculation or mystic yoga can be extinguished by sinful desires at any moment. Thus, by hearing Śrīmad-Bhāgavatam one should ignite the blazing fire of loving service to the Lord and burn to ashes the network of material illusion.

Любовное служение Господу — это единственный метод, с помощью которого можно полностью очистить свое сознание; такое служение порождает волны экстатической любви, целиком очищающие душу. Господь Кришна говорил ранее Шри Уддхаве, что другие методы, в частности самообуздание, благочестивая деятельность, мистическая йога или аскеза, несомненно, помогают очистить ум, что подтверждается во многих авторитетных писаниях. Однако все эти методы не до конца избавляют человека от желания заниматься запретной деятельностью. В отличие от них, чистое преданное служение, исполненное любви к Богу, столь могущественно, что полностью сжигает любые препятствия на пути духовного становления. В одном из предыдущих стихов Господь сравнивал такое служение с пылающим огнем, который превращает в пепел все препятствия на духовном пути человека. В противоположность этому, крохотные костры философских измышлений и мистической йоги в любое мгновение могут погаснуть от порывов ветра греховных желаний. Поэтому, слушая «Шримад- Бхагаватам», человек должен раздуть пламя любовного служения Господу и сжечь дотла сети материальной иллюзии.