Skip to main content

Text 25

ТЕКСТ 25

Devanagari

Деванагари

सत्सङ्गलब्धया भक्त्या मयि मां स उपासिता ।
स वै मे दर्शितं सद्भ‍िरञ्जसा विन्दते पदम् ॥ २५ ॥

Text

Текст

sat-saṅga-labdhayā bhaktyā
mayi māṁ sa upāsitā
sa vai me darśitaṁ sadbhir
añjasā vindate padam
сат-сан̇га-лабдхайа̄ бхактйа̄
майи ма̄м̇ са упа̄сита̄
са ваи ме дарш́итам̇ садбхир
ан̃джаса̄ виндате падам

Synonyms

Пословный перевод

sat — of the devotees of the Lord; saṅga — by the association; labdhayā — obtained; bhaktyā — by devotion; mayi — to Me; mām — of Me; saḥ — he; upāsitā — worshiper; saḥ — that very person; vai — undoubtedly; me — My; darśitam — revealed; sadbhiḥ — by My pure devotees; añjasā — very easily; vindate — achieves; padam — My lotus feet or My eternal abode.

сат — с преданными Господа; сан̇га — общением; лабдхайа̄ — обретенной; бхактйа̄ — преданностью; майи — Мне; ма̄м — Меня; сах̣ — он; упа̄сита̄ — почитатель; сах̣ — этот самый человек; ваи — несомненно; ме — Моей; дарш́итам — явленных; садбхих̣ — Моими чистыми преданными; ан̃джаса̄ — очень легко; виндате — достигает; падам — Моих лотосных стоп или Моей вечной обители.

Translation

Перевод

One who has obtained pure devotional service by association with My devotees always engages in worshiping Me. Thus he very easily goes to My abode, which is revealed by My pure devotees.

Тот, кто, общаясь с Моими преданными, обрел чистое преданное служение, всегда поклоняется Мне. Такой человек без затруднений приходит в Мою обитель, явленную Моими чистыми преданными.

Purport

Комментарий

In the previous verses Lord Kṛṣṇa has emphasized the value of surrendering to Him in loving service. One may ask how such surrender or devotion is actually achieved. The Lord gives the answer in this verse. One must live in a society of devotees, and thus automatically one will be engaged twenty-four hours a day in the various processes of devotional service, beginning with śravaṇam, kīrtanam and smaraṇam (hearing, glorifying and remembering the Lord). The pure devotees of the Lord can reveal the spiritual world by their transcendental sound vibration, making it possible for even a neophyte devotee to experience the Lord’s abode. Being thus enlivened, the neophyte makes further progress and gradually becomes qualified to personally serve the Personality of Godhead in the spiritual world. By constantly associating with devotees and learning from them about devotional science, one quickly achieves a deep attachment for the Lord and the Lord’s service, and such attachment gradually matures into pure love of Godhead.

В предыдущих стихах Господь Кришна указал, насколько важно для человека вручить себя Господу и с любовью служить Ему. Закономерно спросить, как же на деле можно достичь такой преданности? В данном стихе Господь дает ответ на этот вопрос. Человек должен жить в обществе преданных; в этом случае он целыми днями будет занят различными видами преданного служения, начиная со шраванам, киртанам и смаранам (слушания повествований о Господе, прославления Его качеств, игр и т. д. и памятования о Нем). Чистые преданные Господа посредством трансцендентного звука, исходящего из их уст, могут явить духовный мир, давая возможность даже начинающим преданным заглянуть в обитель Господа. Это откровение становится для новичка стимулом его дальнейшего духовного роста, и со временем он развивает в себе качества, которые позволяют ему лично служить Личности Бога в духовном мире. Постоянно общаясь с преданными и обучаясь у них духовной науке, человек быстро обретает глубокую привязанность к Господу и вкус к служению Ему, и, созревая, эта привязанность превращается в чистую любовь к Богу.

Foolish persons say that the various mantras composed of names of God, as well as all other mantras, are merely material creations with no special value, and therefore any so-called mantra or mystical process will ultimately produce the same result. To refute such superficial thinking, the Lord here describes the science of going back home, back to Godhead. One should not accept the bad association of impersonalists, who state that the holy name, form, qualities and pastimes of the Lord are māyā, or illusion. Māyā is actually an insignificant potency of the almighty Personality of Godhead, and if one ignorantly tries to elevate illusion above the Absolute Truth, one will never experience love of Godhead and will be cast into deep forgetfulness of the Lord. One should not associate with those who are envious of the fortunate devotees who are going back to Godhead. Such envious persons deride the abode of the Lord, which is revealed by the pure devotees to those who have faith in the Lord’s message. Envious persons create disturbances among the people in general, who should take shelter of the faithful devotees of the Lord. Unless people hear from pure devotees, it is impossible for them to understand that there is a Supreme Personality of Godhead eternally existing in His own abode, which is self-luminous, full of bliss and knowledge. In this verse, the importance of saṅga, association, is clearly explained.

Глупцы говорят, что различные мантры, состоящие из имен Бога, и другие мантры — это придуманные материальные звуки, ничем не отличающиеся от всех прочих звуков, и потому все мистические методы, основанные на их повторении, в конечном счете приводят к одному и тому же результату. Чтобы опровергнуть такие поверхностные взгляды, Господь описывает здесь науку возвращения домой, обратно к Богу. Следует избегать общения с имперсоналистами, ибо это всегда заканчивается плохо. Имперсоналисты утверждают, что святое имя, облик, качества и игры Господа суть майя, иллюзия. В действительности же майя — это незначительная энергия всемогущей Личности Бога, и, если человек в невежестве своем попытается поставить иллюзию выше Абсолютной Истины, он никогда не ощутит любви к Богу и будет вынужден надолго забыть о Господе. Не следует общаться с теми, кто завидует удачливым преданным, возвращающимся к Богу. Такие завистники осмеивают обитель Господа, которую чистые преданные раскрывают тем, кто верит в послание Бога. Завистники причиняют беспокойства обычным людям, которые должны обрести покровительство верных слуг Господа. До тех пор пока люди не услышат чистых преданных, они не смогут понять, что существует Верховный Господь, который вечно живет в Своей самосветящейся обители, исполненной блаженства и знания. Итак, в этом стихе ясно раскрывается важность санги, общения.