Skip to main content

Text 44

ТЕКСТ 44

Devanagari

Деванагари

तन्निग्रहाय हरिणा प्रोक्ता देवा यदो: कुले ।
अवतीर्णा: कुलशतं तेषामेकाधिकं नृप ॥ ४४ ॥

Text

Текст

tan-nigrahāya hariṇā
proktā devā yadoḥ kule
avatīrṇāḥ kula-śataṁ
teṣām ekādhikaṁ nṛpa
тан-ниграха̄йа харин̣а̄
прокта̄ дева̄ йадох̣ куле
аватӣрн̣а̄х̣ кула-ш́атам̇
теша̄м эка̄дхикам̇ нр̣па

Synonyms

Пословный перевод

tat — of them; nigrahāya — for the subduing; hariṇā — by Lord Kṛṣṇa; proktāḥ — told; devāḥ — the demigods; yadoḥ — of Yadu; kule — in the family; avatīrṇāḥ — descended; kula — of clans; śatam — one hundred; teṣām — their; eka-adhikam — plus one; nṛpa — O King (Parīkṣit).

тат — их; ниграха̄йа — для усмирения; харин̣а̄ — Господа Кришны; прокта̄х̣ — получившие наказ; дева̄х̣ — полубоги; йадох̣ — Яду; куле — в роде; аватӣрн̣а̄х̣ — нисшедшие; кула — кланов; ш́атам — сто; теша̄м — их; эка-адхикам — плюс один; нр̣па — о царь (Парикшит).

Translation

Перевод

To subdue these demons, Lord Hari told the demigods to descend into the dynasty of Yadu. They comprised 101 clans, O King.

Чтобы усмирить этих демонов, Господь Хари велел полубогам родиться в династии Яду. О царь, род Яду состоял из ста одного клана.