Skip to main content

Text 23

ТЕКСТ 23

Devanagari

Деванагари

ब्रह्मद्विष: शठधियो लुब्धस्य विषयात्मन: ।
क्षत्रबन्धो: कर्मदोषात् पञ्चत्वं मे गतोऽर्भक: ॥ २३ ॥

Text

Текст

brahma-dviṣaḥ śaṭha-dhiyo
lubdhasya viṣayātmanaḥ
kṣatra-bandhoḥ karma-doṣāt
pañcatvaṁ me gato ’rbhakaḥ
брахма-двишах̣ ш́ат̣ха-дхийо
лубдхасйа вишайа̄тманах̣
кшатра-бандхох̣ карма-доша̄т
пан̃чатвам̇ ме гато ’рбхаках̣

Synonyms

Пословный перевод

brahma — against brāhmaṇas; dviṣaḥ — hateful; śaṭha — duplicitous; dhiyaḥ — whose mentality; lubdhasya — avaricious; viṣaya-ātmanaḥ — addicted to sense gratification; kṣatra-bandhoḥ — of an unqualified kṣatriya; karma — in the performance of duties; doṣāt — because of discrepancies; pañcatvam — death; me — my; gataḥ — met; arbhakaḥ — son.

брахмабрахманов; двишах̣ — ненавидящий; ш́ат̣ха — двуличное; дхийах̣ — чье умонастроение; лубдхасйа — жадный; вишайа- а̄тманах̣ — привязанный к чувственным наслаждениям; кшатра- бандхох̣ — недостойного кшатрия; карма — в исполнении долга; доша̄т — из-за несоответствия; пан̃чатвам — смерть; ме — мой; гатах̣ — встретил; арбхаках̣ — сын.

Translation

Перевод

[The brāhmaṇa said:] This duplicitous, greedy enemy of brāhmaṇas, this unqualified ruler addicted to sense pleasure, has caused my son’s death by some discrepancies in the execution of his duties.

[Брахман сказал:] Этот лицемер, жадный враг брахманов, этот недостойный правитель, привязанный к чувственным наслаждениям, не в состоянии как следует исполнять свои обязанности — в этом причина смерти моего сына.

Purport

Комментарий

Presuming that he himself had done nothing to cause his son’s death, the brāhmaṇa thought it reasonable to blame King Ugrasena. In the Vedic social system, the monarch is considered responsible for everything occurring in his kingdom, good or bad. Even in a democracy, a manager who takes charge of some group or project should accept personal responsibility for any failure rather than, as is so common today, trying to place the blame on his subordinates or superiors.

Рассудив, что сам он не сделал ничего, что могло бы вызвать смерть его сына, брахман решил, что тогда это вина царя Уграсены. Согласно законам ведического общества, правитель несет ответственность за все, что происходит в его царстве, — и хорошее и плохое. Даже в демократическом обществе менеджер, который руководит некой группой людей или проектом, должен принять личную ответственность за все возможные неудачи, вместо того чтобы, как это чаще всего бывает сегодня, обвинять во всем своих подопечных или начальников.