Skip to main content

Text 13

ТЕКСТ 13

Devanagari

Деванагари

पुनश्च सत्रमाव्रज्य मुनीनां ब्रह्मवादिनाम् ।
स्वानुभूतमशेषेण राजन् भृगुरवर्णयत् ॥ १३ ॥

Text

Текст

punaś ca satram āvrajya
munīnāṁ brahma-vādinām
svānubhūtam aśeṣeṇa
rājan bhṛgur avarṇayat
пунаш́ ча сатрам а̄враджйа
мунӣна̄м̇ брахма-ва̄дина̄м
сва̄нубхӯтам аш́ешен̣а
ра̄джан бхр̣гур аварн̣айат

Synonyms

Пословный перевод

punaḥ — again; ca — and; satram — to the sacrifice; āvrajya — going; munīnām — of the sages; brahma-vādinām — who were expert in knowledge of the Vedas; sva — by himself; anubhūtam — experienced; aśeṣeṇa — in full; rājan — O King (Parīkṣit); bhṛguḥ — Bhṛgu; avarṇayat — described.

пунах̣ — вновь; ча — и; сатрам — на жертвоприношение; а̄враджйа — отправившись; мунӣна̄м — мудрецов; брахма-ва̄дина̄м — которые были знатоками Вед; сва — им самим; анубхӯтам — пережитое; аш́ешен̣а — подробно; ра̄джан — о царь (Парикшит); бхр̣гух̣ — Бхригу; аварн̣айат — описал.

Translation

Перевод

O King, Bhṛgu then returned to the sacrificial arena of the wise Vedic authorities and described his entire experience to them.

О царь, Бхригу вернулся к тому месту, где мудрецы, великие знатоки ведической науки, совершали жертвоприношение, и рассказал им обо всем, что с ним приключилось.