Skip to main content

Text 30

ТЕКСТ 30

Devanagari

Деванагари

यदि न: श्रवणायालं युष्मद्‌व्यवसितं विभो ।
भण्यतां प्रायश: पुम्भिर्धृतै: स्वार्थान् समीहते ॥ ३० ॥

Text

Текст

yadi naḥ śravaṇāyālaṁ
yuṣmad-vyavasitaṁ vibho
bhaṇyatāṁ prāyaśaḥ pumbhir
dhṛtaiḥ svārthān samīhate
йади нах̣ ш́раван̣а̄йа̄лам̇
йушмад-вйаваситам̇ вибхо
бхан̣йата̄м̇ пра̄йаш́ах̣ пумбхир
дхр̣таих̣ сва̄ртха̄н самӣхате

Synonyms

Пословный перевод

yadi — if; naḥ — Our; śravaṇāya — for the hearing; alam — suitable; yuṣmat — your; vyavasitam — intention; vibho — O powerful one; bhaṇyatām — please tell; prāyaśaḥ — usually; pumbhiḥ — with persons; dhṛtaiḥ — taken help of; sva — one’s own; arthān — purposes; samīhate — one accomplishes.

йади — если; нах̣ — Нашего; ш́раван̣а̄йа — слушания; алам — достойно; йушмат — твое; вйаваситам — намерение; вибхо — о могучий; бхан̣йата̄м — пожалуйста, скажи; пра̄йаш́ах̣ — обычно; пумбхих̣ — с людьми; дхр̣таих̣ — которые помогают; сва — свои; артха̄н — намерения; самӣхате — человек выполняет.

Translation

Перевод

O mighty one, please tell Us what you intend to do, if We are qualified to hear it. Usually one accomplishes his purposes by taking help from others.

О могучий, если Мы достойны твоего рассказа, пожалуйста, поведай Нам, что ты собираешься сделать. Обычно человек достигает своих целей, прибегая к помощи других.

Purport

Комментарий

Even an envious demon will not refuse the help of a brāhmaṇa’s potency to gain his ends.

Даже злобный демон для достижения своих целей никогда не откажется от помощи брахмана, обладающего могуществом.