Skip to main content

Text 8

ТЕКСТ 8

Devanagari

Деванагари

तस्मै ह्यवोचद् भगवानृषीणां श‍ृ‍ण्वतामिदम् ।
यो ब्रह्मवाद: पूर्वेषां जनलोकनिवासिनाम् ॥ ८ ॥

Text

Текст

tasmai hy avocad bhagavān
ṛṣīṇāṁ śṛṇvatām idam
yo brahma-vādaḥ pūrveṣāṁ
jana-loka-nivāsinām
тасмаи хй авочад бхагава̄н
р̣шӣн̣а̄м̇ ш́р̣н̣вата̄м идам
йо брахма-ва̄дах̣ пӯрвеша̄м̇
джана-лока-нива̄сина̄м

Synonyms

Пословный перевод

tasmai — to him; hi — indeed; avocat — spoke; bhagavān — the Supreme Lord; ṛṣīṇām — the sages; śṛṇvatām — as they listened; idam — this; yaḥ — which; brahma — about the Absolute Truth; vādaḥ — discussion; pūrveṣām — ancient; jana-loka-nivāsinām — among the inhabitants of Janaloka.

тасмаи — ему; хи — несомненно; авочат — рассказал; бхагава̄н — Верховный Господь; р̣шӣн̣а̄м — мудрецы; ш́р̣н̣вата̄м — пока они слушали; идам — эту; йах̣ — которую; брахма — об Абсолютной Истине; ва̄дах̣ — беседу; пӯрвеша̄м — древнюю; джана-лока-нива̄сина̄м — между жителями Джаналоки.

Translation

Перевод

As the sages listened, Lord Nārāyaṇa Ṛṣi related to Nārada an ancient discussion about the Absolute Truth that took place among the residents of Janaloka.

В ответ Господь Нараяна Риши стал пересказывать Нараде и всем мудрецам беседу об Абсолютной Истине, которую вели между собой обитатели Джаналоки.