Text 49
ТЕКСТ 49
Devanagari
Деванагари
यथा ब्रह्मण्यनिर्देश्ये निर्गुणेऽपि मनश्चरेत् ॥ ४९ ॥
Text
Текст
yan naḥ praśnaḥ kṛtas tvayā
yathā brahmaṇy anirdeśye
nīṛguṇe ’pi manaś caret
йан нах̣ праш́нах̣ кр̣тас твайа̄
йатха̄ брахман̣й анирдеш́йе
ниргун̣е ’пи манаш́ чарет
Synonyms
Пословный перевод
iti — thus; etat — this; varṇitam — related; rājan — O King (Parīkṣit); yat — which; naḥ — to us; praśnaḥ — question; kṛtaḥ — made; tvayā — by you; yathā — how; brahmaṇi — in the Absolute Truth; anirdeśye — which cannot be described in words; nirguṇe — which has no material qualities; api — even; manaḥ — the mind; caret — moves.
ити — так; этат — это; варн̣итам — рассказанное; ра̄джан — о царь (Парикшит); йат — которое; нах̣ — нам; праш́нах̣ — вопрос; кр̣тах̣ — заданный; твайа̄ — тобой; йатха̄ — как; брахман̣и — в Абсолютной Истине; анирдеш́йе — которую нельзя описать словами; ниргун̣е — у которой нет материальных качеств; апи — даже; манах̣ — ум; чарет — движется.
Translation
Перевод
Thus I have replied to the question you asked me, O King, concerning how the mind can have access to the Absolute Truth, which is indescribable by material words and devoid of material qualities.
Итак, о царь, я ответил на твой вопрос о том, как может ум постичь Абсолютную Истину, которую невозможно описать словами и которая не имеет материальных качеств.