Text 8
ТЕКСТ 8
Devanagari
Деванагари
न लेभे शं भ्रमच्चित्त: कामेनातिबलीयसा ॥ ८ ॥
Text
Текст
antaraṁ prepsur arjunaḥ
na lebhe śaṁ bhramac-cittaḥ
kāmenāti-balīyasā
антарам̇ препсур арджунах̣
на лебхе ш́ам̇ бхрамач-читтах̣
ка̄мена̄ти-балӣйаса̄
Synonyms
Пословный перевод
Translation
Перевод
Meditating only on her and waiting for the opportunity to take her away, Arjuna had no peace. His heart trembled with passionate desire.
Думая лишь о ней и ожидая, когда представится случай похитить ее, Арджуна не находил себе места. Охваченное страстным желанием, его сердце трепетало.
Purport
Комментарий
Even while being honored by Lord Balarāma, Arjuna was too distracted to appreciate the Lord’s gracious hospitality. Arjuna’s distraction and Lord Balarāma’s failure to recognize Arjuna in his disguise were both arrangements of the Supreme Lord to enjoy His transcendental pastimes.
Даже когда Господь Баларама оказывал ему почести, Арджуна был слишком рассеян, чтобы оценить гостеприимство Господа. Рассеянность Арджуны и неспособность Господа Баларамы узнать его — все это устроил Сам Верховный Господь, чтобы насладиться Своими трансцендентными развлечениями.