Skip to main content

Text 6

ТЕКСТ 6

Devanagari

Деванагари

सोऽपश्यत्तत्र महतीं कन्यां वीरमनोहराम् ।
प्रीत्युत्फुल्ल‍ेक्षणस्तस्यां भावक्षुब्धं मनो दधे ॥ ६ ॥

Text

Текст

so ’paśyat tatra mahatīṁ
kanyāṁ vīra-mano-harām
prīty-utphullekṣaṇas tasyāṁ
bhāva-kṣubdhaṁ mano dadhe
со ’паш́йат татра махатӣм̇
канйа̄м̇ вӣра-мано-хара̄м
прӣтй-утпхуллекшан̣ас тасйа̄м̇
бха̄ва-кшубдхам̇ мано дадхе

Synonyms

Пословный перевод

saḥ — he; apaśyat — saw; tatra — there; mahatīm — wonderful; kanyām — the girl; vīra — to heroes; manaḥ-harām — enchanting; prīti — with happiness; utphulla — blossoming; īkṣanaḥ — his eyes; tasyām — upon her; bhāva — with emotion; kṣubdham — agitated; manaḥ — his mind; dadhe — he put.

сах̣ — он; апаш́йат — увидел; татра — там; махатӣм — удивительную; канйа̄м — девушку; вӣра — героев; манах̣-хара̄м — очаровывавшую; прӣти — счастьем; утпхулла — цветущие; ӣкшан̣ах̣ — его глаза; тасйа̄м — на нее; бха̄ва — чувством; кшубдхам — взволнован; манах̣ — его ум; дадхе — он поместил.

Translation

Перевод

There he saw the wonderful maiden Subhadrā, who was enchanting to heroes. His eyes opened wide with delight, and his mind became agitated and absorbed in thoughts of her.

Там он увидел прекрасную Субхадру, девушку, пленявшую умы героев. От восторга его глаза широко открылись, а взволнованный ум погрузился в мысли о ней.