Skip to main content

Text 54

ТЕКСТ 54

Devanagari

Деванагари

न ब्राह्मणान्मे दयितं रूपमेतच्चतुर्भुजम् ।
सर्ववेदमयो विप्र: सर्वदेवमयो ह्यहम् ॥ ५४ ॥

Text

Текст

na brāhmaṇān me dayitaṁ
rūpam etac catur-bhujam
sarva-veda-mayo vipraḥ
sarva-deva-mayo hy aham
на бра̄хман̣а̄н ме дайитам̇
рӯпам этач чатур-бхуджам
сарва-веда-майо випрах̣
сарва-дева-майо хй ахам

Synonyms

Пословный перевод

na — not; brāhmaṇāt — than a brāhmaṇa; me — to Me; dayitam — more dear; rūpam — personal form; etat — this; catuḥ-bhujam — four-armed; sarva — all; veda — the Vedas; mayaḥ — comprising; vipraḥ — a learned brāhmaṇa; sarva — all; deva — the demigods; mayaḥ — comprising; hi — indeed; aham — I.

на — не; бра̄хман̣а̄т — чем брахман; ме — Мне; дайитам — более дорога; рӯпам — форма; этат — эта; чатух̣-бхуджам — четырехрукая; сарва — все; веда — Веды; майах̣ — содержащий в себе; випрах̣ — ученый брахман; сарва — всех; дева — полубогов; майах̣ — содержащий; хи — несомненно; ахам — Я.

Translation

Перевод

Even My own four-armed form is no dearer to Me than a brāhmaṇa. Within himself a learned brāhmaṇa comprises all the Vedas, just as within Myself I comprise all the demigods.

Брахман для Меня дороже, чем Мое собственное тело о четырех руках. Ученый брахман носит в себе все Веды, точно так же как во Мне пребывают все полубоги.

Purport

Комментарий

It is understood from the Vedic science of epistemology, the Nyāya-śāstra, that knowledge of an object (prameya) depends on a valid means of knowing (pramāṇa). The Supreme Personality of Godhead can be known only by means of the Vedas, and thus He relies on the brāhmaṇa sages, who are the Vedas personified, to reveal Him in this world. Even though Lord Kṛṣṇa embodies all the demigods and viṣṇu-tattva expansions of Nārāyaṇa, He considers Himself obliged to the brāhmaṇas.

Согласно ведической теории познания, ньяя- шастре, наше знание об объекте, который называют прамейа, зависит от корректности способов его познания (прама̄н̣а). Верховную Личность Бога можно постичь только с помощью Вед. Поэтому Господь полагается на мудрых брахманов, которые являются живым олицетворением Вед и способны открыть Его всему миру. Даже несмотря на то, что в Господе Кришне находятся все полубоги и все воплощения Нараяны, вишну-таттвы, Сам Он считает Себя обязанным брахманам.