Text 46
ТЕКСТ 46
Devanagari
Деванагари
शृण्वतां गदतां शश्वदर्चतां त्वाभिवन्दताम् ।
नृणां संवदतामन्तर्हृदि भास्यमलात्मनाम् ॥ ४६ ॥
नृणां संवदतामन्तर्हृदि भास्यमलात्मनाम् ॥ ४६ ॥
Text
Текст
śṛṇvatāṁ gadatāṁ śaśvad
arcatāṁ tvābhivandatām
ṇṛṇāṁ saṁvadatām antar
hṛdi bhāsy amalātmanām
arcatāṁ tvābhivandatām
ṇṛṇāṁ saṁvadatām antar
hṛdi bhāsy amalātmanām
ш́р̣н̣вата̄м̇ гадата̄м̇ ш́аш́вад
арчата̄м̇ тва̄бхивандата̄м
нр̣н̣а̄м̇ сам̇вадата̄м антар
хр̣ди бха̄сй амала̄тмана̄м
арчата̄м̇ тва̄бхивандата̄м
нр̣н̣а̄м̇ сам̇вадата̄м антар
хр̣ди бха̄сй амала̄тмана̄м
Synonyms
Пословный перевод
ш́р̣н̣вата̄м — для тех, кто слушает; гадата̄м — говорит; ш́аш́ват — постоянно; арчата̄м — поклоняется; тва̄ — Тебе; абхивандата̄м — прославляет; нр̣н̣а̄м — для людей; сам̇вадата̄м — беседует; антах̣ — внутри; хр̣ди — сердца; бха̄си — Ты появляешься; амала — безупречны; а̄тмана̄м — чьи умы.
Translation
Перевод
You reveal Yourself within the hearts of those persons of pure consciousness who constantly hear about You, chant about You, worship You, glorify You and converse with one another about You.
Ты проявляешься в сердце тех, чье сознание чисто и кто постоянно слушает о Тебе, рассказывает о Тебе, поклоняется Тебе, прославляет Тебя и беседует о Тебе с другими.