Skip to main content

Text 40

ТЕКСТ 40

Devanagari

Деванагари

तदम्भसा महाभाग आत्मानं सगृहान्वयम् ।
स्‍नापयां चक्र उद्धर्षो लब्धसर्वमनोरथ: ॥ ४० ॥

Text

Текст

tad-ambhasā mahā-bhāga
ātmānaṁ sa-gṛhānvayam
snāpayāṁ cakra uddharṣo
labdha-sarva-manorathaḥ
тад-амбхаса̄ маха̄-бха̄га
а̄тма̄нам̇ са-гр̣ха̄нвайам
сна̄пайа̄м̇ чакра уддхаршо
лабдха-сарва-маноратхах̣

Synonyms

Пословный перевод

tat — with that; ambhasā — water; mahā-bhāgaḥ — very pious; ātmānam — himself; sa — along with; gṛha — his house; anvayam — and his family; snāpayām cakre — he bathed; uddharṣaḥ — overjoyed; labdha — having attained; sarva — all; manaḥ-rathaḥ — desires.

тат — этой; амбхаса̄ — водой; маха̄-бха̄гах̣ — очень благочестивый; а̄тма̄нам — себя; са — вместе; гр̣ха — со своим домом; анвайам — и своей семьей; сна̄пайа̄м чакре — он омыл; уддхаршах̣ — ликующий; лабдха — обретя; сарва — всё; манах̣-ратхах̣ — желаемое.

Translation

Перевод

With the wash water, the virtuous Śrutadeva copiously sprinkled himself, his house and his family. Overjoyed, he felt that all his desires had now been fulfilled.

Затем добродетельный Шрутадева щедро окропил этой водой себя, свой дом и всех своих родных. Вне себя от счастья, он ощутил, что теперь все его желания исполнились.