Text 38
ТЕКСТ 38
Devanagari
Деванагари
श्रुतदेवोऽच्युतं प्राप्तं स्वगृहाञ्जनको यथा ।
नत्वा मुनीन् सुसंहृष्टो धुन्वन् वासो ननर्त ह ॥ ३८ ॥
नत्वा मुनीन् सुसंहृष्टो धुन्वन् वासो ननर्त ह ॥ ३८ ॥
Text
Текст
śrutadevo ’cyutaṁ prāptaṁ
sva-gṛhāñ janako yathā
natvā munīn su-saṁhṛṣṭo
dhunvan vāso nanarta ha
sva-gṛhāñ janako yathā
natvā munīn su-saṁhṛṣṭo
dhunvan vāso nanarta ha
ш́рутадево ’чйутам̇ пра̄птам̇
сва-гр̣ха̄н̃ джанако йатха̄
натва̄ мунӣн су-сам̇хр̣шт̣о
дхунван ва̄со нанарта ха
сва-гр̣ха̄н̃ джанако йатха̄
натва̄ мунӣн су-сам̇хр̣шт̣о
дхунван ва̄со нанарта ха
Synonyms
Пословный перевод
Translation
Перевод
Śrutadeva received Lord Acyuta into his home with as much enthusiasm as that shown by King Bahulāśva. After bowing down to the Lord and the sages, Śrutadeva began to dance with great joy, waving his shawl.
Шрутадева принял в своем доме Господа Ачьюту с тем же воодушевлением, что и царь Бахулашва. Поклонившись Господу и мудрецам, Шрутадева, охваченный радостью, стал танцевать, размахивая в воздухе накидкой.