अवबोधो भवान् बुद्धेर्जीवस्यानुस्मृति: सती ॥ १० ॥
devāś ca tad-anugrahaḥ
avabodho bhavān buddher
indriyam — the power to illuminate their objects; tu — and; indriyāṇām — of the senses; tvam — You; devāḥ — the demigods (who regulate the various senses); ca — and; tat — of them (the demigods); anugrahaḥ — the mercy (by which one’s senses can act); avabodhaḥ — the power of decision; bhavān — You; buddheḥ — of intelligence; jīvasya — of the living entity; anusmṛtiḥ — the power of recollection; satī — correct.
You are the power of the senses to reveal their objects, the senses’ presiding demigods, and the sanction these demigods give for sensory activity. You are the capacity of the intelligence for decision-making, and the living being’s ability to remember things accurately.
Śrīla Viśvanātha Cakravartī points out that whenever one of the material senses is involved with its object, the presiding demigod of that particular sense organ must give his sanction. Ācārya Viśvanātha Cakravartī explains the word anusmṛti in this verse in its higher sense, as one’s recognition of himself as an eternal spirit soul.