Text 1
ТЕКСТ 1
Devanagari
Деванагари
अथैकदात्मजौ प्राप्तौ कृतपादाभिवन्दनौ ।
वसुदेवोऽभिनन्द्याह प्रीत्या सङ्कर्षणाच्युतौ ॥ १ ॥
Text
Текст
athaikadātmajau prāptau
kṛta-pādābhivandanau
vasudevo ’bhinandyāha
prītyā saṅkarṣaṇācyutau
атхаикада̄тмаджау пра̄птау
кр̣та-па̄да̄бхиванданау
васудево ’бхинандйа̄ха
прӣтйа̄ сан̇каршан̣а̄чйутау
Synonyms
Пословный перевод
śrī-bādarāyaṇiḥ uvāca — Śrī Bādarāyaṇi (Śukadeva Gosvāmī) said; atha — then; ekadā — one day; ātmajau — his two sons; prāptau — came to him; kṛta — having done; pāda — of his feet; abhivandanau — honoring; vasudevaḥ — Vasudeva; abhinandya — greeting Them; āha — said; prītyā — affectionately; saṅkarṣaṇa-acyutau — to Balarāma and Kṛṣṇa.
ш́рӣ-ба̄дара̄йан̣их̣ ува̄ча — Шри Бадараяни (Шукадева Госвами) сказал; атха — затем; экада̄ — однажды; а̄тмаджау — два его сына; пра̄птау — пришли к нему; кр̣та — совершившие; па̄да — его стоп; абхиванданау — почитание; васудевах̣ — Васудева; абхинандйа — поприветствовав Их; а̄ха — сказал; прӣтйа̄ — с любовью; сан̇каршан̣а-ачйутау — Балараме и Кришне.
Translation
Перевод
Śrī Bādarāyaṇi said: One day the two sons of Vasudeva — Saṅkarṣaṇa and Acyuta — came to pay him respects, bowing down at his feet. Vasudeva greeted Them with great affection and spoke to Them.
Шри Бадараяни сказал: Однажды двое сыновей Васудевы — Санкаршана и Ачьюта — пришли, чтобы оказать ему почтение, склонившись к его стопам. Васудева поприветствовал Их с великой любовью и заговорил с Ними.