Skip to main content

Text 37

ТЕКСТ 37

Devanagari

Деванагари

पिता मे पूजयामास सुहृत्सम्बन्धिबान्धवान् ।
महार्हवासोऽलङ्कारै: शय्यासनपरिच्छदै: ॥ ३७ ॥

Text

Текст

pitā me pūjayām āsa
suhṛt-sambandhi-bāndhavān
mahārha-vāso-’laṅkāraiḥ
śayyāsana-paricchadaiḥ
пита̄ ме пӯджайа̄м а̄са
сухр̣т-самбандхи-ба̄ндхава̄н
маха̄рха-ва̄со-’лан̇ка̄раих̣
ш́аййа̄сана-париччхадаих̣

Synonyms

Пословный перевод

pitā — father; me — my; pūjayām āsa — worshiped; suhṛt — his friends; sambandhi — immediate relations; bāndhavān — and other family members; mahā — very; arha — valuable; vāsaḥ — with clothing; alaṅkāraiḥ — and jewelry; śayyā — with beds; āsana — thrones; paricchadaiḥ — and other furniture.

пита̄ — отец; ме — мой; пӯджайа̄м а̄са — почтил; сухр̣т — своих друзей; самбандхи — близких родственников; ба̄ндхава̄н — и других членов семьи; маха̄ — очень; арха — дорогими; ва̄сах̣ — одеждами; алан̇ка̄раих̣ — и драгоценностями; ш́аййа̄ — ложами; а̄сана — тронами; париччхадаих̣ — и другими предметами роскоши.

Translation

Перевод

My father honored his friends, family and in-laws with priceless clothing and jewelry and with royal beds, thrones and other furnishings.

Мой отец почтил своих друзей, членов своей семьи и родственников моего будущего мужа, одарив их дорогими нарядами, драгоценными украшениями, царскими ложами, тронами и другими предметами роскоши.